Page:Quiggin Dialect of Donegal 0054.png

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
54
lw, e.g. αləwə, ‘clove for dressing lint’; bɔləwαn, ‘deaf and dumb person’, Di. balbhán; gʹαləwən, ‘sparrow’, Di. gealbhan; kɔləwə, ‘bed-stock’, M.Ir. colba; suw sαləwən, ‘a mountain berry’, = sugh solmhan.
(b) r + cons.
rb, e.g. bɔrəb, ‘rough’, O.Ir. borp; fʹαrəbαn, ‘crowfoot’, Di. fearbán; gʹαrəb, ‘scab’, Di. gearb; kαrəbəd, ‘chariot’, M.Ir. carpat.
rg, e.g. dʹαrəg, ‘red’, O.Ir. derc; jiərəgnuw, ‘annoyance’, Di. iarghnó; jiərəgu꞉l, ‘wilder­ness’, Di. iargcúil; kɔrəgəs, ‘Lent’, M.Ir. corgas; Lɔrəg, ‘track’, O.Ir. lorc; Lo̤rəgə, ‘shin’, M.Ir. lurga; mαrəguw, ‘market, bargain’, M.Ir. marcad, margad; tuərəgy꞉nʹ, ‘slashing’, O.Ir. tuarcon with suffix influ­enced by ɛəgy꞉nʹ, ‘to complain’. Before k there is no ə as in αrk, ‘lizard’, Di. earc; dʹαrkαn, ‘thistle’, Di. dearcán; dʹαrkuw, ‘consider’, Di. dearcaim; mαrkαχ, ‘horseman’, O.Ir. marcach. But before k < gth in Lo̤rəkαχə, plur. of Lo̤rəgə; mαrəkyαχə, plur. of mαrəguw; dʹαrəkə mʹə, fut. of dʹαrəguw, ‘to light’, Di. deargadh. Hence mɔrəkuw, ‘to decay’, O’R. morcuigh­im must go back to Dinneen’s morgaim, Keating morgugh­adh. The k in the Donegal form was probably extended from the past part. mɔrəkə. It may be noted that tαrgirʹαχt, ‘prophesy­ing’, cp. O.Ir. tairngire, has no ə. The develope­ment of αrəkiʃ, ə Nαrəkiʃ, ‘towards him’, Meyer airchess, is not clear.
rm, e.g. αrəm, ‘army’, O.Ir. arm; dʹαrəməd, ‘forget’, O.Ir. dermet; ɔrəm, ‘on me’; tαrəmαn, ‘noise’, M.Ir. tormán.
rw, e.g. αrəwər, ‘corn’, Meyer arbor; dʹαrəwi꞉m, ‘I assert’, M.Ir. derbaim (cp. dʹαrəfə < dearbhtha); mαrəwi꞉m, ‘I kill’, M.Ir. marbaim (cp. mαrəfαχ, ‘slaughter’); mo̤rəwαn, ‘a kind of large whelk’; ʃαrəwαN du꞉i꞉ (2 sylls.), ‘ink-bottle’.
, e.g. o̤rəχər, ‘shot’, M.Ir. aurchor; o̤rəχɔdʹ, ‘harm’, M.Ir. irchoit; o̤rəχα꞉ (krikʹ, sLuə ʃi꞉), ‘stroke (apo­plectic, paralytic)’, o̤. gʹrʹeinʹə, ‘sunstroke’, v. § 444. Note that there is no ə in o̤rχəL, ‘cricket’, Di. ur-chuil.
(c) n + cons.
nm, e.g. ʃαnəmαNti꞉, ‘preacher’, O’R. seanman­taidhe; ʃαnəmɔrʹ, ‘sermon’, Di. seanmóir; kαNəmαN dUχɔsαχ (§ 293).