Page:Shelley, a poem, with other writings (Thomson, Debell).djvu/136

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
118
THE POEMS OF WILLIAM BLAKE.

study of the whole of them, in the order of the years in which they were written, would probably reveal that they are much less wild and incoherent than even Mr. Gilchrist supposed. Every man living in seclusion and developing an intense interior life gradually comes to give a quite peculiar significance to certain words, and phrases, and emblems. Metaphors which to the common bookwrights and journalists are mere handy counters, symbols almost as abstract and unrelated in thought to the things they represent as are the x and y and z used in solving an algebraic problem, are for him burdened with rich and various freights of spiritual experience; they are ships in which he has sailed over uncharted seas to unmapped shores, with which he has struggled through wild tempests and been tranced in divine calms, in which he has returned with treasures from all the zones; and he loves them as the sailor loves his ship. His writings must thus appear, to any one reading them for the first time, very obscure, and often very ludicrous: the strange reader sees a battered old hull, where the writer sees a marvellous circumnavigation. But we ought not to be kept from studying these writings by any apparent obscurity and ludicrousness, if we have found in the easily comprehended vernacular writings of the same man (as in Blake's we certainly have found) sincerity and wisdom and beauty. Nor is it probable that even the most mysterious works of Blake would prove more difficult to genuine lovers of poetry than many works of the highest renown prove to nine-tenths of the reading public.

Sie haben dich, heiliger Hafis,
Die mystische Zunge genannt;
Und haben, die Wortgelehrten,
Den Werth des Worts nicht erkannt.