Page:The Book of the Thousand Nights and a Night - Volume 3.djvu/172

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
146
Alf Laylah wa Laylah.

seekest a vain thing, I marvel at thy folly and thy front of brass in that thou biddest me serve thee and stand up before thee as I were a slave bought with thy silver; but soon shalt thou see what is in store for thee, in the way of cracking thy sconce with stones and knocking out thy traitorous dog-teeth." So saying the fox clomb a hill overlooking the vineyard and standing there, shouted out to the vintagers; nor did he give over shouting till he woke them and they, seeing him, all came up to him in haste. He stood his ground till they drew near him and close to the pit wherein was the wolf; and then he turned and fled. So the folk looked into the cleft and, spying the wolf, set to pelting him with heavy stones, and they stinted not smiting him with stones and sticks, and stabbing him with spears, till they killed him and went away. Thereupon the fox returned to that cleft and, standing over the spot where his foe had been slain, saw the wolf dead: so he wagged his head for very joyance and began to recite these couplets:—

Fate the Wolf's soul snatched up from wordly stead; ○ Far be from bliss his soul that perishèd!
Abú Sirhán![1] how sore thou sought'st my death; ○ Thou, burnt this day in fire of sorrow dread:
Thou'rt fallen into pit, where all who fall ○ Are blown by Death-blast down among the dead.

Thenceforward the aforesaid fox abode alone in the vineyard unto the hour of his death secure and fearing no hurt. And such are the adventures of the wolf and the fox. But men also tell a


  1. The "Father of going out (to prey) by morning"; for dawn is called Zanab Sirhán the Persian Dum-i-gurg=wolf's tail, i.e. the first brush of light; the Zodiacal Light shown in morning. Sirhán is a nickname of the wolf—Gaunt Grim or Gaffer Grim, the German Isengrin or Eisengrinus (icy grim or iron grim) whose wife is Hersent, as Richent or Hermeline is Mrs. Fox. In French we have lopez, luppe, leu, e.g.

    Venant à la queue, leu, leu,


    i.e. going in Indian file. Hence the names D'Urfé and Saint-Loup. In Scandinavian, the elder sister of German, Ulf and in German (where the Jews were forced to adopt the name) Wolff whence "Guelph." He is also known to the Arabs as the "sire of a she-lamb," the figure metonymy called "Kunyat bi 'l-Zidd" (lucus a non lucendo), a patronymic or by-name given for opposition and another specimen of "inverted speech."