Page:The Book of the Thousand Nights and a Night - Volume 4.djvu/215

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

And Ali Shar ceased not to waste his wealth all whiles of the day and all watches of the night, till he had made away with the whole of his riches and abode in pauper case and troubled at heart. So he sold his shop and lands and so forth, and after this he sold the clothes off his body, leaving himself but one suit; and, as drunkenness quitted him and thoughtfulness came to him, he fell into grief and sore care. One day, when he had sat from day-break to mid-afternoon without breaking his fast, he said in his mind, "I will go round to those on whom I spent my monies: perchance one of them will feed me this day." So he went the round of them all; but, as often as he knocked at any one's door of them, the man denied himself and hid from him, till his stomach ached with hunger. Then he betook himself to the bazar of the merchants,—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Three Hundred and Tenth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that Ali Shar feeling his stomach ache with hunger, betook himself to the merchants' bazar where he found a crowd of people assembled in ring, and said to himself, "I wonder what causeth these folk to crowd together thus? By Allah, I will not budge hence till I see what is within yonder ring!" So he made his way into the ring and found therein a damsel exposed for sale who was five feet tall,[1] beautifully proportioned, rosy of cheek and high of breast; and who surpassed all the people of her time in beauty and loveliness and elegance and grace; even as saith one, describing her,

"As she willèd she was made, and in such a way that when * She
     was cast in Nature's mould neither short nor long was she:
Beauty woke to fall in love with the beauties of her form, *
     Where combine with all her coyness her pride and pudency:
The

  1. Arab "Khumásiyah" which Lane (ii. 438) renders "of quinary stature." Usually it means five spans, but here five feet, showing that the girl was young and still growing. The invoice with a slave always notes her height in spans measured from ankle-bone to ear and above seven she loses value as being full grown. Hence Sudási (fem. Sudásiyah) is a slave six spans high, the Shibr or full span (9 inches) not the Fitr or short span from thumb to index. Faut is the interval-between every finger, Ratab between index and medius, and Atab between medius and annularis.