Page:The Book of the Thousand Nights and a Night - Volume 4.djvu/66

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Egypt. I besought my father for merchandise; so he packed me fifty loads of stuffs and goods."—And Shahrazed perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Two Hundred and Fifty-sixth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that Ala al-Din continued, "So he packed me fifty loads of goods and gave me ten thousand dinars, wherewith I set out for Baghdad; but when I reached the Lion's Copse, the wild Arabs came out against me and took all my goods and monies. So I entered the city knowing not where to pass the night and, seeing this place, I took shelter here." Quoth the old man, "O my son, what sayest thou to my giving thee a thousand dinars and a suit of clothes and a mule worth other two thousand?" Ala al-Din asked, "To what end wilt thou give me these things, O my uncle?" and the other answered, 'This young man who accompanieth me is the son of my brother and an only son; and I have a daughter called Zubaydah[1] the lutist, an only child who is a model of beauty and loveliness, so I married her to him. Now he loveth her, but she loatheth him; and when he chanced to take an oath of triple divorcement and broke it, forthright she left him. Whereupon he egged on all the folk to intercede with me to restore her to him; but I told him that this could not lawfully be save by an intermediate marriage, and we have agreed to make some stranger the intermediary[2] in order that none may taunt and shame him with this affair. So, as thou art a stranger, come with us and we will marry thee to her; thou shalt lie with her to-night and on the morrow divorce her and we will give thee what I said." Quoth Ala

  1. A popular name, dim. of Zubdah cream, fresh butter, "creamkin."
  2. Arab. "Mustahall," "Mustahill' and vulg. "Muhallil" (=one who renders lawful). It means a man hired for the purpose who marries pro forma and after wedding, and bedding with actual-consummation, at once divorces the woman. He is held the reverse of respectable and no wonder. Hence, probably, Mandeville's story of the Islanders who, on the marriage-night, "make another man to lie by their wives, to have their maidenhead, for which they give great hire and much thanks. And there are certain men in every town that serve for no other thing; and they call them cadeberiz, that is to say, the fools of despair, because they believe their occupation is a dangerous one." Burckhardt gives the proverb (No. 79), "A thousand lovers rather than one Mustahall," the latter being generally some ugly fellow picked up in the streets and disgusting to the wife who must permit his embraces.