Page:The Celtic Review volume 3.djvu/122

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

Islay, part of Skye, and Lewis, but gèug in Perth, Strathspey and Sutherland.

The vowels that are subject to diphthongisation are arranged in the following groups to show the occurrence of the change in the southern dialect, in Arran, Islay and Perthshire, and in the northern dialect in the following districts in order, North Argyll (Appin and Sunart), Skye (Sleat), North Inverness-shire (the Aird, south and east of Beauly), West Ross-shire, and Lewis. The pronunciation given in MacAlpine’s Dictionary is, in general, that of his native island and is that given here under the name Islay. The absence of a word from the list for any particular district does not in all cases imply non-diphthongisation of the vowel in that district; it may mean that there is some other alteration on the word or that the attempt to ascertain its pronunciation has not been attended with success. Smeuraich, for example, is smeòraich in Sutherland and in Lewis. Feusgan ‘mussel,’ fè ‘a calm,’ and muir-tèachd ‘jelly-fish,’ (II. iii. sub), are not in Dr. Henderson’s list for the Aird and were unfamiliar as Aird words to an aged farmer from the district. Cè (cream) is unknown in several districts, uachdar or bàrr being used instead, and smeur (bramble) is unfamiliar in Lewis. Geug (branch) no doubt owes its non-diphthongisation in parts of the northern Hebrides to its disuse during a treeless period and a subsequent adoption of it from literature. In West Ross-shire ‘giag’ was not disused, but was degraded during the treeless period, and now means, in part at least of the district, a stalk of heather, while a branch of a tree is called meur (‘miar’).

Southern Dialect:—

I. Ceud (hundred), ceud (first), Di-ceudaoin, ceutach, ceutadh (sense, impression), ceudna, deug, brèagh.

North Argyll et seq.:—

II. i. Beul, breug, deuchainn, deur, dreuchd, eudach (jealousy), eulaidh (stalk game, etc.), eun, feuch, feur, feusag,