Page:The Romance of Isabel, Lady Burton.djvu/425

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Early Days at Damascus
391

our hearts, lips, and foreheads. They then seized my hand, which I snatched away to prevent their kissing it (it sounds rude, but it isn't; it is the essence of politeness), and I kissed them on both cheeks. I personally removed their veils and their izárs. When they took their leave, I revelled them, and accompanied them to the door. With the men I did not shake hands: we saluted at a distance. If my visitor was a well-bred man, he would not expect me to rise, but would come and kiss my hand, and had to be pressed two or three times before he would consent to sit down. The only man I was in the habit of rising for was the Wali, or Governor-General of Syria, because he represented the Sultan, and he in his turn paid me a similar respect. When he left, I accompanied him to the door of the room, but never to the street door. Moreover, it was de rigueur every time a visitor came that coffee, tea, or sherbet should be offered him, and that I should take it with him and drink first. It was a custom with the natives, and I could not omit it; but when I first held my receptions I found it a great tax upon me, and mixing so many drinks gave me indigestion. Afterwards I grew more wary, and merely moistened my lips. Another thing I used to do at my earlier receptions was to make tea and coffee and carry them round myself, while the dragomans would lazily sit and look on. I didn't understand this at all, so I told them to get up and help me, and they willingly handed tea and coffee to any European, man or woman, but not to their native ladies, who blushed, begged the dragomans' pardon,