Page:The Swiss Family Robinson - 1851.djvu/281

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
262
THE SWISS

the monkey and jackal, and they were so domesticated, we had no trouble with them.

I then prevailed on my wife to go into her room and rest for an hour, after which we were to visit the garden. She complied, and after her repose found her four sons ready to carry her in her litter as in a sedan-chair. They took care to bring her straight to the grotto, where I was waiting for her. This was a new surprise for the good mother. She could not sufficiently express her astonishment and delight, when Jack and Francis, taking their flageolets, accompanied their brothers, who sung the following verse, which Ernest had added to his former attempt.

Dear mother, let this glft be mine,
Accept the Grotto Ernestine.
May all your hours be doubly blest
Within this tranquil place of rest.
Then from this quiet, lovely home
Never, never may we roam;
All we love around us smile.
Joyful is our desert isle!

What cause had we to rejoice in our children! we could not but shed tears to witness their affection and perfect happiness.

Below the vase of flowers, on the block of salt, Ernest had written:—

Ernest, assisted by his brother Fritz,
      Has prepared this grotto,
As a retreat for his beloved mother,
      When she visits her garden.

Ernest then conducted his mother to one of the benches, which he had covered with soft moss, as a seat for her, and there she rested at her ease to hear the history of the discovery of the grotto. It was now my turn to offer my present; the gar-