Page:The Trespasser, Lawrence, 1912.djvu/231

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE TRESPASSER
223

means. You sit there sulking all day. What do you think I do? I have to see to the children, I have to work and slave, I go on from day to day. I tell you I’ll stop, I tell you I’ll do as I like. I’ll go as well. No, I wouldn’t be such a coward, you know that. You know I wouldn’t leave little children—to the workhouse or anything. They’re my children; they mightn’t be yours.”

“There is no need for this,” said Siegmund contemptuously.

The pressure in his temples was excruciating, and he felt loathsomely sick.

Beatrice’s dark eyes flashed with rage.

“Isn’t there!” she cried. “Oh, isn’t there? No, there is need for a great deal more. I don’t know what you think I am. How much farther do you think you can go? No, you don’t like reminding of us. You sit moping, sulking, because you have to come back to your own children. I wonder how much you think I shall stand? What do you think I am, to put up with it? What do you think I am? Am I a servant to eat out of your hand?”

“Be quiet!” shouted Siegmund. “Don’t I know what you are? Listen to yourself!”

Beatrice was suddenly silenced. It was the stillness of white-hot wrath. Even Siegmund was glad to hear her voice again. She spoke low and trembling.

“You coward—you miserable coward! It is I, is it, who am wrong? It is I who am to blame, is it? You miserable thing! I have no doubt you know what I am.”