Page:The Works of Lord Byron (ed. Coleridge, Prothero) - Volume 3.djvu/463

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
FROM THE FRENCH.
429

Who can tell thy warrior's grief,
Maddening o'er that long adieu?[1]
Woman's love, and Friendship's zeal,
Dear as both have been to me—[2]
What are they to all I feel,
With a soldier's faith for thee?[3]


II.

Idol of the soldier's soul!
First in fight, but mightiest now;[4]
Many could a world control;
Thee alone no doom can bow.
By thy side for years I dared
Death; and envied those who fell,
When their dying shout was heard,
Blessing him they served so well.[5]


III.

Would that I were cold with those,
Since this hour I live to see;
When the doubts of coward foes[6]
Scarce dare trust a man with thee,
Dreading each should set thee free!

Oh! although in dungeons pent,
  1. —— that mute adieu.—[MS.]
  2. Dear as they have seemed to me.—[MS.]
  3. In the faith I pledged to thee.—[MS.]
  4. Glory lightened from thy soul.
    Never did I grieve till now.—[MS.]

  5. ["At Waterloo one man was seen, whose left arm was shattered by a cannon-ball, to wrench it off with the other, and, throwing it up in the air, exclaimed to his comrades, 'Vive l' Empereur, jusqu' à la mort!' There were many other instances of the like: this you may, however, depend on as true."—Private Letter from Brussels.]
  6. When the hearts of coward foes.—[MS.]