Page:The ethics of Aristotle.djvu/96

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
68
Aristotle's Ethics
Book III.

take pleasure even in such objects, as one ought to do, or excessively, or too little.

So too of objects perceived by the sense of Hearing; no one applies the terms before quoted respectively to those who are excessively pleased with musical tunes or acting, or to those who take such pleasure as they ought.

Nor again to those persons whose pleasure arises from the sense of Smell, except incidentally:[1] I mean, we do not say men have no self-control because they take pleasure in the scent of fruit, or flowers, or incense, but rather when they do so in the smells of unguents and sauces: since men destitute of self-control take pleasure herein, because hereby the objects of their lusts are recalled to their imagination (you may also see other men take pleasure in the smell of food when they are hungry): but to take pleasure in such is a mark of the character before named since these are objects of desire to him.

Now not even brutes receive pleasure in right of these senses, except incidentally. I mean, it is not the scent of hares' flesh but the eating it which dogs take pleasure in, perception of which pleasure is caused by the sense of Smell. Or again, it is not the lowing of the ox but eating him which the lion likes; but of the fact of his nearness the lion is made sensible by the lowing, and so he appears to take pleasure in this. In like manner, he has no pleasure in merely seeing or finding a stag or wild goat, but in the prospect of a meal.

The habits of Perfect Self-Mastery and entire absence of self-control have then for their object-matter such pleasures as brutes also share in, for which reason they are plainly servile and brutish: they are Touch and Taste.

But even Taste men seem to make little or no use of; for to the sense of Taste belongs the distinguishing of flavours; what men do, in fact, who are testing the quality of wines or seasoning “made dishes.”

But men scarcely take pleasure at all in these things, at least those whom we call destitute of self-control do not,



  1. The meaning of the phrase κατὰ συμβεβηκὸς as here used, in given in the Seventh Book, chap. x. εἰ γάρ τις τοδὶ διὰ τοδὶ αἱρεῖται ἣ διώκει, καθ αὑτὸ μὲν τοῦτο διώει καὶ αἱρεῖται, κατἀ σγμβεβηκὸς δὲ τὸ πρότερον.