Page:The green duet book.djvu/48

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

��The Chevalier of the Marjolaine

(Le Chevalier du Guet)

��Who is passing here so late, Comrades all of the Marjolaine? Who is passing here so late, Gay, gay, over the quay?

'Tis the royal chevalier, Comrade he of the Marjolaine, 'Tis the royal chevalier. Gay, gay, over the quay.

��Allegretto

��French Folk -tune

��^F^

��E^

��f^'P' t-' ^

��m

��^

��mp

��^S

��m

��'!f

��f

��s

��ft

��?

��^

��p

��^

��Love-Song

(Reszeg vagyok rozsam)

��Andante

��k \ a

��p

��Sweetest Rose, I love but you, Laughing eyes of tender blue, Day and night I think of you, Naught can change my heart so true.

��u

��ft

��n r

��Hungarian Folk-tune

��^

��^

��^ —

��^

��€

��m

��^

��^

��#

��p-

��t

��zz:

��m

��m

��g

��^=^

��i^

��±

��gE^

��^

��^

��^

��~i r

��^

��^^

��^

��^

��i'

��ritard.

��^

��^

��P

��^

�� �