Page:The life of Matthew Flinders.djvu/543

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
428
LIFE OF MATTHEW FLINDERS

having been ascertained in the present voyage, with a degree of certainty sufficient to authorise the measure, I have, with the concurrence of opinions entitled to deference, ventured upon the adoption of the original Terra Australis; and of this term I shall hereafter make use when speaking of New Holland and New South Wales in a collective sense; and when using it in the most extensive signification, the adjacent isles, including that of Van Diemen, must be understood to be comprehended.

"There is no probability that any other detached body of land, of nearly equal extent, will ever be found in a more southern latitude; the name Terra Australis will, therefore, remain descriptive of the geographical importance of this country, and its situation on the globe, it has antiquity to recommend it; and, having no reference to either of the two claiming nations, appears to be less objectionable than any other which could have been selected."

Then comes the footnote in which the name Australia is suggested:

"Had I permitted myself any innovation upon the original term, it would have been to convert it into Australia; as being more agreeable to the ear, and an assimilation to the names of the other great portions of the earth."

The name came into general use after the publication of Flinders' book, though it was not always adopted in official documents. Governor Macquarie, of New South Wales, in a despatch in April, 1817, expressed the hope that the name would be authoritatively sanctioned.[1] As already noted, the officials of 1849 drew a distinction between New Holland, the mainland,

  1. See M. Phillips, A Colonial Autocracy, (London, 1909) p. 2 note.