Page:The seven great hymns of the mediaeval church - 1902.djvu/81

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
The Dies Iræ.
51

ſame difficult double rhyme, in ſtanzas of the ſame triplicate conſtruction, and, with feweſt errors, to be as a tranſlation the moſt literal and juſt that has been made. Yet this ſucceſs in letters was achieved by a ſoldier, during the gloomieſt period of a great and diſtracting war. The author is Major-General John A. Dix, U. S. V., and the tranſlation was made at Fortreſs Monroe, in the ſecond year of the Rebellion.

III.

The intenſe power of the Great Hymn is alſo exemplified in the different renderings which have been made by the ſame author. Dr. Abraham Coles, an American phyſician, has performed indeed the remarkable taſk of making thirteen different verſions; ſix of which are in the trochaic meaſure and double rhyme of the hymn, and all are ſufficiently diſtinct and original to form the creditable work of thirteen different men. This verſion is the firſt of Dr. Coles.