Page:Travels to Discover the Source of the Nile - In the Years 1768, 1769, 1770, 1771, 1772, and 1773 volume 4.djvu/529

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

letter to his master, unknown to any other person whatever, to let him know my apprehensions of the king, and that, in the uncertainty how far his occupations might oblige him to move from Shaddly, my way was directly for Herbagi, and requesting that he would give me such recommendations to Wed Ageeb as should put me in safety from the king's persecution, and insure me protection and good reception in Atbara. I begged him, in the most serious manner, to confider, however lightly he had thought of the king of Abyssinia's recommendatory letters, he would not treat those of the regency of Cairo, and of the sherriffe of Mecca, in the fame manner; that my nation was highly respected in both places; and that it was known, by letters written from Sennaar, that I actually was arrived there; that they should take care therefore, and not by ill-usage of me expose their merchants, either at Mecca or Cairo, to a severe retaliation that would immediately follow the receiving bad news of me, or no news at all. My faithful Soliman, who was now to leave me, was charged to carry the answers they should choose to return to the letters I thought from Abyssinia, and I sent him that very night, together with the Fakir, to Adelanat Shadelly, fully instructed with every particular of ill-usage I had received from the King, of which he had been an eye-witness.

Although my servants, as well as Hagi Belal, and every one at Sennaar but the Fakir and Soliman, did imagine I was going to Shadelly, yet their own fears, or rather good fears, had convinced them that it was better to proceed at once for Atbara than ever again to be entangled between Adelan and the king. Sennaar sat heavy upon all their spirits, so that I had scarce dismounted from my camel,