Page:United States Statutes at Large Volume 10.djvu/1067

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

EXTRADITION TREATY WITH BAVARIA. SEPT. 12, 1853. 1023 The I’resident of the United Der Prasident der Vex-einigten N<=e¤¤i¤¤>¤‘¤· States, James Buchanan, envoy ex- Staaten, James Buchanan, aussertraordinary and minister plenipoten- ordentlichen Gesandten und bevolltiaryof the United States atthe court machtigten Minister der Vereinigof the United Kingdom of Great ten StaateuamHofe des vereinigten Britain and Ireland. Konigreichs von Grossbritanien und Irland. His Majesty the King of Bavaria, Seine Majestat, der Kbnig von Augustus Baron de Cetto, his said Bayern,HerrnAugustFreiherrnvon Majesty’s chamberlain,_envoy extra- Cette, Allerhochst Ihren Kdmmé- ordinary and minister plenipoten- rer,‘ ausserordentlichen Gesandten tiary at the courtof her Majesty,the und bevollmtichtigten Minister an Queen of the United Kingdom of dem Hofe Ihrer Grossbricanischen Great Britain and Ireland, knight Majestat, Commenthur des Vercommander of the order for merit dienst-Ordens der Bayerishen Kroof the Bavarian Crown and of the ne, und des Verdienst-Ordens vom order for merit of St. Michael, heiligen Michael, Grosskreutz des knight grand cross of the royal Koniglich—Griechischen Erloser- Grecian order of our Saviour : Ordens: Who, after reciprocal communi- Welche nach gegenseitiger Mitcation of their respective full pow- theilungihrer einschlagigemin guter ers, foundin good and due form, have und gehoriger Form befuudencn agreed to the following articles : -- Vollmachten iiber folgendc Artikel iiebereingckommen sind: -— Amicus I. Aiarxxm. I. The government of the United Die Regierung der Vereinigten Engagement States and the Bavarian government Staaten und die Kiiniglich Baye— Y0' °Xmdm°“- promise and engage, upon mutual rische Regierung versprechen und requisitions by them or their minis- machen sich verbindlich, auf gegenters, officers, or authorities, respec- seitige Requisitionemwelche respectively made, to deliver up to justice five sie selbst, oder ihre Gesandall persons who, being charged with ten, Beamten, oder Behdrden erthe crime of murder, or assault with lassen, alle Individuen der Justiz intent to commit murder, or piracy, auszuliefern, welche beschuldigt, das or arson, or robbery, or forgery, or Verbrechen des Mordes, oder eines the utterance of forged papers, or Angriffs in moi-derischer Absicht, the fabrication or circulation of coun- oder des Seeraubes, oder der Brandterfeit money, whether coin or paper sfiftung, oder des Raubes, oder der money, or the embezzlement of pub- Falschung, oder des Ausgebens fallic moneys, committed within the schcr Documente, oder der Verfertijurisdiction of either party, shall seek gung oder Verbreitung falschcn Gelan asylum, or shall be found within des, sei es gemiinztes oder Papierthe territories of the other; provided geld, order des Defectes, oder der that this shall only be done upon Unterschlagung offentlicher Gelder such evidence of criminality as, ac- innerhalb der Gerichtsbarkeit eines cording to the laws of the place oder beiden Theile, begangen zu where the fugitive or person so haben, in dem Gebiete des anderen charged shall be found, would justify Theiles eine Zutlucht suchen oderdort his apprehension and commitment aufgefunden werden: mit der Befor trial, if the crime or offence schrankungjedocadass diessnur auf had there been committed; and solche Beweise fuer die Strafbarkeit the respective judges and other gescheheu soll,welche nach den Gemagistrates of the two governments setzen des Ortes, wo der Fliiohtling, Warrants. shall have power, jurisdiction, and oder das so beschuldigte Indnviduum authority, upon complaint made un- aufgefunden wird dessen Verbafder oath, to issue a warrant for the tung und Stellung vor Gericht reehtapprehension of the fugitive or per- fertigen wiirden wenn das Ver-