Page:United States Statutes at Large Volume 12.djvu/1110

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

1058 TREATY W'ITH THE EMPIRE OF JAPAN. JULY 29, 1858. aifairs, and the American consular ner zaken veroorloofd worden, en authority shall, after an examination de Amerikaansche consulaire overinto the circumstances of each case, heid, zal, na de omstandigheden van determine the .time to be allowed, ieclero zaak onderzocht te hebben, but such time shall not in any case den te verloven tyd bepalen; maar exceed one year, to be calculated zoodanige tyd zal in geen geval een from the time the person shall be jaar overschrydeu, te rekcnen van free to attend to his aifairs. den tyd, de persoou vry zal zyn zyne zaken waarte nemen. ARTICLE vm. Acursrn ARTIKEL. Religions free- Americans in Japan shall be allow- Aan Amerikanen in Japan zal de °°‘“· ed the free exercise of their relig- vrye uitoefening hunner godsdienst ion, and for this purpose shall have veroorloofd zyn, en des wege zullen the right to erect suitable places of zy het regt hebben, voegzame plaatworship. No injury shall be done sen van aanbidding op te rigten. to such buildings, nor any insult be Zoodanige gebouwen zullen niet beoifered to the religious worship of schadigd noeh eeuige beleediging the Americans. American citizens der Godsdienstoefening van de shall not injure any Japanese temple Amerikanen worden aangedaan. or mia, or offer any insult or injury Amerikaansche burghers zullen to Japanese religious ceremonies, or geeue Japansche tempel of mia to the objects of their worship. beschadigen, of geene Japausche godsdieust plegtigheden, noch de voorwerpen hunner aanbidding, eenige beleediging of beschadiging aandoen. The Americans and Japanese De Amerikaneu en Japanners shall not do anything that may be zullen niets doen, dat berekend mogt calculated to excite religious animos- zyn, godsdienstige verbittering op te ity. The government of Japan has wekken. De Japansch Regering already abolished the practice of heefte de gewoonte van op godstrampling on religious emblems. dienstige zinnebeelden te trappen, 'reeds abgeschaft. Anrrcnm xx. NEGENDE ARTIKEL. Japanese an- When requested by the American De Japansche overheden zullen ggfggeygkfg consul, the Japanese authorities will op verzoek des Amerikaanschen request, &¤. cause the arrest of all deserters and consuls, alle wegloopers en vlugtelinfugitives from justice, receive in jail gen van het regt, doen vatten, alle, all persons held as prisoners by the door den consul gevangen gehouden consul, and give to the consul such personeu doen iukerkeren, en den assistance as may be required to en- consul zoodanigen bystand verleenen, able him to enforce the observance als vereischt mag worden, om hem of the laws by the Americans who in staat te stellen de wetten door de are on land, and to maintain order aan wal zynde Amerikanen te doen among the shipping. For all such nakomen, en orcle onder de schepen service, and for the support of pris- te bewaren. Voor alle zulke dienoners kept in confinement, the con- sten, en voor het onderhoud van sul shall in all cases pay a just in hechtinis gehouden gevangenen, compensation. zal de consul in alle gevallen ecne billykc vergoeding betalen. ARTICLE x. TIENDE ARTIKEL. 6rg:£:'Q°;§°v` The Japanese government may De Japansche Regering mag in purehesame cen. purchase or construct, in the United de Vereenigde Staten koopen of