Page:United States Statutes at Large Volume 21.djvu/806

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

7.76T CONVENTION-BELGIUM. Minion 9, 1880. CON VENTIONS. March 9, 1880- Convention between the United States and Belgium, concerning the rights, »__“‘_' privileges and immunities of consular ogieers. Ooneluded March 9, 1880; ratijlcatuzn advised by the Senate, with an amendment, June 15, 1880; ratified by the President June 25, 1880; ratified by the King of the Belgians September 8, 1880; time for exchange of ratijications extended anuary 5, 1881; ratijieations exchanged February 25, 1881; proclaimed _ March 1, 1881. BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA. A PROCLAMATION. Preamble. Whereas, a Convention defining the rights, immunities and privileges of Consular Officers, was concluded between the United States of America and His Majesty the King of the Belgians, and signed by their respective plenipotentiaries at Washiiigton on the ninth day of March, eighteen hundred and eighty, which convention as amended by the Senate of the United States, is word for word as follows: Consular con- Convention between the United Convention entre les Etats-Unis "°“*‘°”· States of America and His Maj- d’Amerique et Sa Majeste le Roi esty the King of the Belgians, des Belges, pour determiner les denning the rights, immunities, droits, immunites et privileges and privileges of consular om- des Agents consulaires. cers. Contracting par- The President of the United Le President des Etats-Unis 6**8 States of America and His Maj- d’Amerique et Sa Majeste le Roi esty the King of the Belgians, be- des Belges, également animes du mg mutually desirous of deiinin g desir de determiner avec toute l’exthe rights, privileges and iinmuni- tension et la olarte possibles les ties of consular oincers in the two droits, privileges et immunites recountries, deem it expedient to con· ciproques des agents consulaires clude a consular convention for respectifs, ainsi que leurs functions that purpose, and have accordingly et les obligations auxquelles ils named as their plenipotentiaries: seront soumis dans les deux pays, ont resolu de conclure une convenfion congulaire et ont nomme pour eurs l ni otentiaires savoir: The President of the United Le pPreéident des 7Etats-Unis, States, William Maxwell Evarts, William Maxwell Evarts, Secretaire Secretary of State; and His Maj- d’Etat; et Sa Majesté le Boi des esty the King of the Belgians, Mau- Belges, Mr. Maurice Delfosse, comrice Deliosse, Commander of the mandeur de son ordre de Leopold, Orderilf Leopold, &c., &c., his En- &c., &c., sonEnvoyeExtraordinaire voy Extraordinary and Minister et MinistreP1enipotentiaire pres du Plenipotentiary in the United President des Etats—Unis d’Ameri- States; who, after having commu- que; nicatud to each other their respect- Lesquels, ayant eenange leurs ive full powers, found to bein good pleins pouvoirs respectifs, trouves and proper form,_have agreed upon en bonne et due forme, sont conthe following articles: venus des articles suivants: