Page:United States Statutes at Large Volume 22.djvu/971

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

944 CONVENTION-INTERNATIONAL. AUG. 22, 1864. Exemptions for thereto. Any inhabitant who shall chez lui des blessés sera dispense du ¤=¤'¤°*` W°¤¤d°d· have entertained wounded men in logement des troupes, ainsi que his house shall be exempted from d’une partie des contributions de the quarteriug of troops, as well as guerre qui seraient imposées. from a part of the contributions of war which may be imposed. Soldiers sick or Anr. VI. "Wounded or sick sol- ART. VI. Les militaaires blessés W¤¤}¤d¤d of MY diers shall be entertained and ou malades seront recueillis et {;“?:5‘ ;:db‘;m}:i taken care of, to whatever nation soignes, a quelque nation qu’ils {,3, they may belong. appartiendront. D e 1 i v e r y o f Commanders-in-chief shall have Les Oommandants-en-chefauront W°¤¤<Y°d»¤*°· the power to deliver immediately la faculté de remettre immédiateto the outposts of the enemy sol- ment aux avautpostes ennemis,les diers who have been wounded in militaires blessés pendant le coman engagement, when circ u in - _ bat, lorsque les ciroonstances le perstances permit this to be done, and mettront et du consentement des with the consent of both parties. deux partis. Soldiers incapac- Those who are recognized, after Seront renvoyés dans leurs pays i*=¤¤d Y0! ¤¤1'*i¤° their wounds are healed, as inca- ceux qui, apres guérison,seront re-

  • ° b° '°“°‘ h‘“"°‘ pable of serving, shall be sent back connus incapables de servir.

to their country. Conditions of ro- The others may also be sent back, Les autres pourront etre égalemm- on condition of not again bearing ment renvoyés, a la condition de ne ' arms during the continuance of the pas reprendre les armes pendant la - war. durée de la guerre. Evacuations, Evacuations, together with the Les évacuations, avec le personfg; *’° *:,2,*; °*’“°‘ persons under whose directions nel qui les dirige, seront couvertes ° mm ty' they take place, shall be protected par une neutralité absolue. by an absolute neutrality. Hospital, smbu- Anr. VII. Adistinetive and uni- Amr. VH. Un drapeau distinetif 1;*****6 md ::°°'“*‘ form flag shall be adopted for hos- et uniforme sera adopté pour les °“ “”g· ° ‘ pitals, ambulances and evacna- hopitaux, les ambulances et les tions. It must, on every occasion, évacuations. H devra etre, en Arm-badge. be accompanied by the national toute circonstance, accompagué du Hag. An arm-badge (bra ssard) drapeau national. Un brassard shallalso be allowed for individuals sera également admis pour le perneutralized, but the delivery thereof sonnel neutralisé, mais la délivrance _ shall be left to military authority. en sera laissée a1’autorité militaire. mag and arm- The flag and the arm-badge shall Le` drapeau et le brassard porb¤dz•> to but ml bear a red cross on a white ground. teront croix rouge sur fond blanc. °’°I,‘;£$:,°n of d0_ ABT. VIII. The details of execu- Amr. VIII. Les détails d’exécutm, of ,,0,,,,,, tion of the present convention shall tion de la présente convention tion. be regulated by the commanders-im seront réglés par les Gommandants chief of belligerent armies, accord- en chef des armées helligérantes, ing to the instructions of their re- d’aprh les instructions de leurs spective governments, and in con- Gouvernements respectifs, et cou- » formity with the general principles formément aux principes généraux laid down in this convention. énoncés dans cette convention. Invitation to be ABT. IX. The high contracting ABT. IX. Les hautes Puissances tzgggumzf Powers have agreed t0_ communi- contractantes sont convenues de fed, to c,mm,_ cate the present conventiontothose communiquer la présente conven- 50;,, Governments which have not found tion aux Gouvernements qui n’ont it convenient to send plenipoten- = pu envoyer des Pléuipotentiaires a tianes to the International Oonfer- Ia Conference internationale de Gelfmtocol to rs. ence at Geneva, with an invitation neve, en les invitant a y accéder; mom open, etc. to accede thereto; the protocol is le protocole est a cet efet laissé for that purpose left open. ouvert. nmssmon, ART. X. The present convention Amr. X. La présente convention shall be ratiiied, and the ratitlca· sera ratiilée, et les ratiiications en tions shall be exchanged at Berne, seront éehangées A Berne, dans Pesmfour months, or sooner, if possi- pace de quatre mois, ou plus tot si ble. · faire se peut.