Page:United States Statutes at Large Volume 23.djvu/776

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

748 AonnnmnM.xuonmmn nnrunmo. Jnmmr 2, 1884.. J•¤¤¤‘!%i$8¢ Agreement between the United States and the Argentine Republic for Increasing the Limits of Weight and the Dimensions of Packets of Patterns of Merchandise exchanged through the Post between the two Countries. Pu-tie. The Post·Oilice Department of L’0ilice Général des Postes des the United States and the Postal Etats—Uuis, et l’A.dministration des Administration of the Argentine Postes dela RépubliqueArgentine, Republic, desiring to facilitate the désirant faciliter les relations pospostal relations between the two tales entre les deux pays, et usant countries, and in exercise of the de la faculté qui leur est laissée par power givento them underArticle l’Artic1e 15 de la Convention de 15 of the Convention of the Uni- l’UnionPostale Universe1le,conclue versal Postal Union, concluded in a Paris le 1** Juin 1878, les sous- Paris on the 1st of June 1878, the signés, dnment autorisés a cet eifet undersigned duly authorized by parleurs Gouvernements respectifs, their respective Governments, Sont convenus de ce qui suit: Have agreed as follows: E¤¤b•¤z¢ <>f The limits of weight and the Les limites de poids et de dimen- £l“:E_°fL ·";°3i‘: { dimensions of packets of patterns sions des paquets d’échantillons de

  • 1,,,,,,:], th,m,u,_ of merchandise exchanged through marchandises échangés par la voie

the Postbetween the United States de la poste entre les tats-Unis on the one part and the Argentine d’une part et la République Argen- Republic on the other part, may tine d’autre part, peuvent étre be increased by the Postal Admin- portées par l’Administration des istration of the country of origin Postes du pays d’origine an dela beyond those which have been de celles qui out été fixées par iixed by Article 5 of the Interna- 1’Article 5 de la Convention Intional Convention of 1st June ternationale du 1°* Juin 1878, sous 1878, under the express reservation la réserve expresse que ces limites that such limits shall not exceed ne dépasseront pas, savoir: the following: In weight .. 350 grams. Pour le poids 350 grammes 30 centimeters 30 centimetres on ' length. P dm longueur. . . 20 centimeters ourlesen- 20 centimetres en h d““°““‘°““· ·· ummm. nom. mgm. 10 centimeters 10 centimetres en depth. épaisseur. The present greement shall Le present arrangement sera take efect on the tirst day of Feb- exécutoire a partir du 1** Février, mary 1884, and shall be termin- 1884, etseterminera moyennantun able at any time on a notice by avertissement donné une année a either office of one year. · Pavance par Pun ou Pautre office. In witness whereof the under- En foi de quoi.1es soussignés out signed have executed the present execute le present anangement. Agreement. Done in duplicate at Washing- Fait en double expedition 5 tion the 2nd day of January 1884. Washington lc 2 Janvier, 1884. [snr.] Wsrrnn Q. Gmts Postmaster General 3 the Uniteld-zeta. [sun.] Luis L. onmecunz, Ministro de la Rqniblica Argentina.