Page:United States Statutes at Large Volume 25.djvu/1499

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

1460 TREATY-PERU. AU·GUST ai, mr. Amrcnn XXXI. Anriccno XXXI. SuE;°;*g>fBQS”BQ; °°¤· The consuls, vice-consuls, their Los consules, vice—c6nsules, on- ’officers and persons employed in ciales y personas empleadas en their consulates, shall be exempt sus consulados estaran exentos de from all public service, and from todo servicio publico, y tambien all kinds of taxes, imposts, and de todo jenero de contribuciones, contributions, except those which pechos e impuestos, escepto they shall be lawfully held to aquellos que estuvieren obligapay on account of their pro erty dos a (pagar a causa de su comeror commerce, and to w ich the cio 6 e sus propiedades, ta los citizens and other inhabitants of que estan sujetos los ciudadranos y the country in which they reside otros habitantes del pais en que are subject, they being, in other residen, estando ellos por lo derespects, subject to the laws of mas sometidos alas leyes de los r-rchives. ew- the respective countries. The ar- respectivos paises. Los archivos chives and papers of the consu- y papeles de los consulados seran lates shall be inviolably respected; inviolablemente respetados,v bajo and no erson, magistrate, or de ningun pretesto se apoderara other public authority shall, un- de ellos, 6 intervendra en manera der an pretext, interfere with or alguna con ellos ningun majisseize them. trado, ni cualquiera otra persona. ARTICLE XXXII. AnricULo XXXII. Arrest of deserving The consuls and vice-consuls Los consules y vice-consules “°“m°“ shall have ower to require the tendran la facultad de requerir · assistance of) the public authori- el auxillo de las autoridades del ties of the country in which they pais en que residan para el arresto, reside for the arrest, detention, etencion y custodia de los deserand custody of deserters from the tores de los buques de guerra y · vessels of war or merchant-vessels mercantes de su nacion; ycuando of their nation; .and where the los desertores reclamados perte- , deserters claimed shall belong to nezcan a un buque mercante, los a merchant-vessel, the consuls or c6nsules y vice-consules podran vice-consuls must address them- dirijirse e los mismos alas autoriselves to the competent author- dades competentes, y pedir por ity, and demand the deserters in escrito los susodichos desertores, writing, proving by the- ship’s manifestando el rol del buque u roll or other (public document otros documentos publicos ara that the indivi uals claimed are probar con ellos que los homlhres a part of the crew of the vessel pedidos forman parte de la tripufrom which it is alle ed that they acion del buque de donde se alehave deserted; but should the in- a que desertaron; pero si los individuals claimed form a part of dividuos reclamados perteneciethe crew of a vessel of war, the sen a la tri ulacion de un buque word of honor of a commissioned de guerra, luastara la palabra de officer attached to the said vessel honor de un oficial suncienteshall be sufficient to identify the mente autorizado de dicho buque deserters; and when the demand para identificar a los desertores, y of the consuls or vice—consuls en cualquier caso que se pruebe shall, in either case, be so proved, por estos medics la reclamacion the delivery of the deserters shall e los consules 6 vice—c6nsules, no not be refused. The said desert- se rehusara la entrega de los deupgggry of seamen ers, when arrested, shall be deliv- sertores. Una vez arrestados los ‘ ered to the consuls or vice—consuls, tales desertores,se tendran a dispoor, at the request of these, shall sicion de los susodichos consules y be put in the pxublic prisons, and pueden ponerse en las prisiones maintained att eexpense of those publicas a peticion y costo de who reclaim them, to be deliver- aquellos que los reclaman, para ed to the vessels to which they be- ser enviados a los buques a que long or sent to others of the same pertenecen 6 a otros de la mism:1