Page:United States Statutes at Large Volume 27.djvu/932

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

GENERAL ACT—SLAVE TRADE. JULY 2, 1890. 909 contre 1e capitaine ou Parmateur irrefutable proofs exist against the pour Paccuser d’usurpation de pa- captain, or litter-out, for accusing villon, de fraude ou de participa- him of fraudulent use of the nag, tion a la traite, il conduira le bati- or fraud, or participation in the ment arrété dans le port de la zone slave-trade, he shall conduct the le plus rapproché on se trouve une arrested vessel to the nearest port autorité compétente de la Puis- of the zone where there is a. comsance dont le pavillon a été arboré. petent magistrate of the power whose flag has been used. Uhaque Puissance signataire Each signatory power engages s’engage a désigner dans la zone to appoint in the zone, andto make et a faire connaitre au Bureau known to the international inforinternational de renseignements mation office, the territorial or conles autorités territoriales ou eonsu- sular authorities or special delelaires, ou les délégués spéciaux qui gates who are competent in the seraient compétents dans les cas above-mentioned 08EOS. visés ci-dessus. Le batiment soupoonné peut A suspected vessel may also be également étre remis a un croiseur turned over to a cruiser of its own de sa nation, si ce demier consent nation, if the latter consents to a en prendre charge. take charge of it. 3.-De Penquete et du juge- 3. Of the examination and ment des batiments saisis. trial of vessels seized. Anrrcm L. Anrrcnn L. Uautorité visée a Particle pré- The magistrate referredtoin the u*!__'_g•;S; cédent, a laquelle le navire arrété preceding article, to whom the ar- a été remis, procédera a une en- rested vessel has been turned over, qnete complete, selon les lois et shall proceed to make a full invesreglements de sa nation, en pré- tigation, according to the laws and sence d’un officier du croiseur rules of his country, in the presence étranger. of an officer belonging to the foreign cruiser. Anrrorm LI. Anmcrn LI. S’i] résulte de cette enquéte qu’i1 If it is proved by the inquiry uyiposivionnfveqng y a eu usurpation de pavillon, le that the flag has been fraudulently u,,;" ’ °“’""“" navire arrété restera a la disposi- used, the arrested vessel shall retion du capteur. main at the disposal of its captor. Anrrcnn LII. Anrrcnn LII. Si Penquéte établit uu fait de If the examination shows an act .l$c{m::g;;_g,¤* traite déilni par la presence a bord connected with the slave·trade, ' d’esclaves destinés a étre vendus proved by the presence on board ou d’autres faits de traite prévus of slaves destined for sale, or any ar les conventions particulieres, other offense connected with the he navire et sa cargaison demeu- slave-trade for which provision is rent sous séquestre, a la garde de made by special convention, the Pautorité qui a dirigé l’enquéte. vessel and cargo shall remain questrated in charge of the magistrate who shall have conducted the inquiry. _ Le capitaine et Péquipage seront The captain and crew shall be <>=v¤¤¤ =¤<¤ mwdéférés aux tribunaux désignés turned over to the tribunals desigaux articles LI V et LVL Les es- nated by Articles LIV and_ LVI. claves seront mis en hberté apres The slaves shall be set at liberty qu’un jugement aura été rendu. as soondas Judgment has been pronounce .