Page:United States Statutes at Large Volume 33 Part 2.djvu/892

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

POSTAL CONVENTION——CUBA. JUNE 16, 1903. receptacles, and that the package clare con precisi6n en las cubieris so wrapped that the outer cover tas de los receptaculos cerrados, y can be easily opened. que el paquete este hecho de tal _ manera que la cubierta exterior pueda abrirse con facilidad. The following articles are pro- Se prohibe la admision en las hibited admission to the mails ex- balijas que se cambien, conforme changed under this Convention: ia esta Convencién, de los objetos siguientes: Publications which violate the Las publicaciones que violen las ·‘·’“° copyright laws of the country of leyes sobrepropriedadliterariadel destination; packets, except sin- pais de su destino; paquetes de gle volumes of printed books, the todas clases, exceptuando un solo weight of which exceeds two kilo- libro impreso, cuyo peso exeeda grams; liquids, poisons, explosive de dos kilogramos; los liquidos, · _ or inilammable substances, fatty venenos, materias explosivas o in- ` substances, those which easily liq— ilamables, las grasosas, las faciluefy, live or dead animals (not mente liquidables, animales vivos, dried), insects and reptiles, fruits los muertos no disecados, insectos and vegetables which will easily y reptiles, frutas, vegetales que decompose and substances which puedan descomponerse facilmente, exhale a bad odor, lottery tickets y sustancias que exhalen un mal · or circulars, all obscene and im- olor, billetes 6 circulares de lote— moral articles, other articles which rias, todo objeto obsceno 6 immomay destroy or in any way damage ral y todos los demas objetos que the mails or injure the persons puedan destruir 6 de alguna ma- ° handling them. nera perjudicar alas balijas édanar a las personas que las manejan. (b) Alladmissible matter mailed (b) Todos los objetos admitidos Sp§`(fg§ in one country for the other, or en las balijas en un pais ydirijidos Post, received in one country from the al 6tro, 6 recibidos en un pais del other, shall be free from any de- 6tro, seran libres de detencion 6 tention or inspection whatever, inspeccién de cualquiera clase, except such as is required by the exceptuando lo establecido por los regu ations of the country of des- reglamentos del pais de su estino tination for the collection of its para cobrar los derechos de im orc customs_ duties; and shall in the taci6n, y, en el primer caso, sgnsn first case be forwarded by the most enviados por la via mas rapida y, speedy means to its destination, en el segundo, seran entregados a and in the latter be delivered to las personas a quienes vayan diri— the respective persons to whom it jidos, quedando sujetos en su is addressed, being subject in its trasmisién ta las leyes y regla— transmission to the laws and regu- mentos de cada pais respectivalations of each country respec- mente. tively. , (c) The classification of, and the (c) La clasiicacion, el porte y mfégf rates of posta e and the registra— el derecho dc certificacion que se ` tion fee to belevied and collected cobren y recauden sobre objetos · upon mail-matter originating in trasmitidos en las balijas que se either country and a dressed to originen en un pais y sean dirijidos the other, shall be in accordance al otro, seran los establecidos por with the domestic laws and regu- las leyes y reglamentos domésticos lations of the country of origin; del pais de su origen, siempre que provided that the rates of postage el porte y derecho de certiHcaci6n and registration fees so levied que se cobren no excedan en shall not exceed in either country ninguno de los dos paises del minithe minimum rates of postage and mum del porte y derecho de certiregistration fee prescribe for iicacién prescritos para objetos de articles of a like nature, by the lamisma uatumleza rlos Articu- Articles of the Universal Postal los de Ia Convencidi:0 Postal Uni- `Couvention which is in force. versa} que este en vigér.