Page:United States Statutes at Large Volume 34 Part 3.djvu/82

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

2922 GENERAL ACT-—MOROCCO. APRIL 7, 1906. naires, seront désignés a son be nominated by the groups subagrément par les groupes sous- scribing the capital. cri teurs du capital._ Ilie premier conseil restera en The first Board shall remain five fonctions pendant cinq années. years in office. At the expiration ‘ A l’ex iration de ce délai, il sera of this period, there shall be a procéclé a son renouvellement a renewal at the rate of three memraison de trois membres par an. bers annually. The order of out- Le sort déterminera l)O1'dl'B de going Directors shall be detersortie des Administrateurs; ils mined by lot; they may be reseront rééligibles. elected. Ala constitution de la Société, On the constitution of the corchaque oupe souscripteur aura poration, each subscribing group le droit gg designer autant d’Ad- shall have the right to nominate as ministrateurs qu’i1 aura souscrit many directors as it shall havesub— de parts entieres, sans que les scribed entire parts, but such oupes soient obligés de porter groups shall not be compelled to irur choix sur un candidat de leur select candidates of their own napropre nationalité. tionality. Les groupes souscripteurs ne The subscribing groups shall not conserveront leur droit de assi- retain their right of nominating gnation des Administrateurs, lors directors when the latterare superu remplacement de ces derniers, seded or reelected, unless they can ou du renouvellement de leur prove that they still have in their l mandat, qu’autant qu’ils pourront possession at least one—half the - justifier étre encore en possession share conferring that right upon _ d’au moins la moitié de chaque them. Bart pour laquelle ils exercent ce _ _ roit. Dans le cas ou, par suite de ces In a case where, by reason of dispositions, un groupe souscrip- these plrovisions, a subscribing teur ne se trouverait plus en groups ouldbe no longer inaposimesure de désigner un adminis- tion to nominate a director, the trateur, l’Assemblée générale des General Assembly of Shareholders actionnaires, pourvoirait directe- shall make a direct nomination. ment a cette désignation. · romigu censors. ART. 51. Chacun des établisse- ART. 51. Each of the following ments ci—apres: Banque de l’Em- institutions: the Bank of the Gerpire Allemand, Banque d’Angle- man Empire, the Bank of England, terre, Banque d’Espagne, Banque the Bank of Spain, and the Bank de France, nommera, avec l’agré- of France, shall, with their Govment de son Gouvernement, un ernment’s approval, appoint a Censeur aupres de la Banque Censor for the State Iigank of d’Etat du Maroc. Morocco. ` Les Censeurs resteront en fone- The Censors shall remain in tions pendant quatre années. Les office four years. The outgoing Censeurs sortants peuvent étre Censors maybe reappointed. désignés :1 nouveau. En cas de déces ou de démission, In the case of death or resignail sera pourvu a la vacance par tion the institution which had ap- Pétablissement rui a procédé a la pointed the former incumbent designation de l’ancien titulaire, shall fill the vacancy, but only for mais seulement pour le temps ou the unexpired term of the vacated ce dernier clevait rester en charge. ofzlice. ¤¤¤¤¤· Airr. Les Censeurs qui ex- ART. 52. The Censors who shall erceront leur mandat cn vertu du exercise their mandate by virtue _ present Acte des Puissances signa- of this act of the Signatory Powtaires devront, dans l’intér@t de ers shall, in the interests of the celles—ci, veiller sur le bon fone- latter, see that the Bank is efficitionnement de la Banque et as- ently operated and insure the i surer la stricte observation des strict observance of the clauses of