Page:United States Statutes at Large Volume 35 Part 2.djvu/495

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

1654 UNIVERSAL POSTAL CONVENTION. MAY 26, 1906. ception faite en ce qui concerne les orders referred to in paragraph coupons-réponse (art. 11). 2 of Article 7, and also in regard m 2 E` méq H ’ togeply couponq (Aliiticle 11). A¢¢¤¤¤ 8 ¤¢>* . n co uence, n a s . n uent y,t ere is no ne- °°°°°°°"` lieu, de ce chef, a un dgeomlpte cessity uxer this head for an entre les diverses Administrations accounts between the several Ad}; de l’Union, sous les reserves pré- ministrations of the Union, subvues au§1 du present article. ject always to the reservations made in aragraph 1 of the present Article. Limit or curses. 3. Les lettres et autres envois 3. Letters and other postal arpostaux ne peuvent, dans le pays ticles cannot be subjected, either . ’origine, comme dans celui de in the country of origin or in destination, etre frappés a la that of destination, to any postal charge des ex ’diteurs ou des tax or postal fee at the expense destinataires, dlgucune taxe ni of the senders or addressees other d’aucun droit postal autres que than those contemplated by the ceux prévns par les articles sus- Articles above mentioned. mentionnes. Airricnu 13. Anmcnn 13. Envois-expres. Speciabdelévery articles. S¤’°“* "°“'°'¥· 1. Les objets de correspon- 1. At the request of the senddance de toute nature sont, a la ers, all classes of articles are dedemande des expediteurs, remis a livered at the addresses by a domicile par un porteur special special messenger immediately immediatement apres Parrivée, on arrival, in those countries of dans les pays de l’Union qui con- the Union which consent to unsentent at se charger de ce service dertake this service in their redans leurs relations réciproques. ciprocal relations. SP°°"** °"“¤°“· 2. Ces envois, qui sont quali— 2. Such articles, which are ties "expres", sont soumis a une marked "ex ress," are subject to taxe speciale de remise a domi- a special cgnarge for delivery; cile; cette taxe est iixée a 30 cen- this char is iixed at 30 centimes et doit étre acquittee com- times, am? must be fully paid in pletement et a Pavance, par l’ex- advance by the sender, in addipéditeur, en sus du port ordi- tion to the ordinary postage. It naire. Elle est acquise a l’Ad- belongs to the Administration of ministration du nys d’origine. the country of origin. mD*“*°¤’Y "¤°¤‘° 3. Lorsque Pohjet est destiné 3. When an article is destined omce exists. . . , , . . . a une localite ou 1l n’ex1ste pas for a lace where there is no de bureau de poste chargé de la Post Ogice authorised to deliver remise in domicile des expres, correspondence by express mesllidministration des postes des- senger the Postal Administration tinataire peut percevoir une of the country of destination can taxe complémentaire jusqu`a con- lewy an additional charge ~up to currence du prix tixé pour la the amount of the fee fixed for remise par expres dans son ser- express delivery in its inland vice interne, deduction faite de la service. less the fixed charge paid taxe fixe payee par Fexpéditeur, by the sender. or its equivalent in eu de son equivalent dans la the money of the country which monnaie du pays qui percoit ce levies this additional charge. complement. _ _ _ chgrgeggegohgrgheel La_ taxe complementaire pre- The additional charge providvue c1-dessus, reste exi ble en cas ed for above is recoverable in de réexpedition ou rh; mise en case of redirection or non—delivrebut de l’objet; elle est acquise ery, and is retained by the Ada l’Administration qui l’a pergue. ministration which has raised it.