Page:United States Statutes at Large Volume 35 Part 2.djvu/581

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

l74O UNIVERSAL POSTAL CONVENTION. MAY 26, 1906. (c) les totaux des sommes (0) The totals of the sums dues at toutes les Admi- due to all the Creditor nistrations créditrices Administrations on acur chaque branche _ count of each branch gil service, ainsi que of the service, as well leur total général. as their general total. Ce total doit etre égal au total This total should be equal to du Doit qui figure dans la récapi- the total of the Debit which aptulation. pears in the summary. Au bas de la liquidation, la At the foot of the account, the balance est établie entre le total balance is prepared between the du Doit et le total de l’Avoir ré- total of the Debit and the total sultant des tableaux adressés par of the Credit resulting from the les Administrations au Bureau tables forwarded by the Adminisinternational (voir § 3). Le mon- trations to the International Butant net du Doit ou de l’Avoir reau (see §3). The net amount doit étre égal au solde débiteur ou of the Debit or of the Credit au solde créditeur porté dans la should be equal to the debit balbalance générale. En outre, la ance or to the credit balance carliquidation statue sur le mode de ried into the general balance liquidation, c’est—a—dire qu’e]Je in- sheet. Moreover, the account dedique les Administrations en fa- termines the manner of settleveur desquelles le payement doit ment, that is to say, it indicates etre eifectué par l’Administration the Administrations to which débitrice. payment must be made by the _ · Administration indebted. Transmission ct Les liquidations doivent etre The accounts must be trans- ”°°°"""‘ transmises aux Administrations mitted to the Administrations inintéressées, par le Bureau inter- terested by the International Bunational, au plus tard le 22 de reau not later than the 22nd of chaque mois. each month. P¤r¤¤¤¤t¤- 7. Le payement des sommes 7. Payment of the sums due, in dues, en vertu d’une liquidation, virtue of an account, from one par une Administration a une Administration to another, must autre Administration, doit etre be eifected as soon as possible and eifectué aussitot que possible et at the latest a fortnight after reau plus tard quinze jours apres ceipt of the account by the debtor réce tion de la li uidation par Administration. As regards l’Adpministration ldébitrice. other conditions of avment the Quant aux autres conditions de stipulations of§ 1 of) the reced- A”'”· P- *729- payement, les dis ositions du § 1 ing Article XXXVII hold) good. de Particle XXQVII precedent The stipulations of § 2 of the said font loi. Les dispositions du § Article are, if the case arise, ap- 2 dudit article sont, le cas éché· plicable in case of non—payment ant, applicables en cas de non- of the balance within the fixed payement du solde dans le délai period. tixé. ' A¤¤¤¤¤r of bm- Les soldes débiteurs ou crédi- Debit or credit balances not ex- °¤°°s' teurs n’exc6dant pas 500 francs ceeding 500 francs can be carried euvent Gtre reportés E1 la liqui- forward to the settlement of the dation du mois suivant, at la con- following month, provided, howdition toutefois que les Adminis- ever, that the Administrations trations intéressées soient en concerned are in monthly comrapport mensuel avec le Bureau munication with the Internainternational. Il est fait men- tional Bureau. The amount tion cle ce report dans les récapi- brought forward is entered in the tulations et dans les liquidations summaries and in the accounts pour les Administrations cré- for the Creditor and Debtor Additrices et débitrices. L’Admi- ministrations. The Debtor Adnistration débitrice fait parvenir, ministration furnishes, in such