Page:United States Statutes at Large Volume 36 Part 2.djvu/1036

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

ARBITRATION CONVENTION—MEXICO. Jim 24,1910. 2485 conduct of its case before the estiones ante la Comision. Todos Commission; all other expenses lbs demas, que por su naturaleza which by their nature are a pertenezcan 6. entrambos Gobiercharge on both Governments, nos, inclusos los honorarios del including the honorarium for the Comisionado canadiense, los cubri- Canadian Commissioner, shall be ran los dos porpartes iguales. borne by the two Governments in equal moieties. ARTICLE VII. Anricmio VII. In case of the tem orary or per- En caso de ausencia temporal 6 Bi§§§§_““‘° °°“‘““‘* manent unavoidablli absence of permanente, or causa de fuerza any one of the Commissioners, mayor, de aguno de los Comihis place will be filled by the Gov- sionados, el ue falte sera substiernment concerned, except in the tuido por gl Gobiemo correscase of the Canadian jurist. The pondiente, si no se trata del latter under any like circum— 'luristacanadiense. Este, en iguastances shall be replaced in ac- es circunstancias, sera remplacordance with the provisions of zado conforme 6. las mismas bases this Convention. expresadas en esta Convencion. Am·1c1.1¤ VIH. Anrfoumo VIII. If the arbitral award provided Si el laudo arbitral de que se E¤¤¢¤¤¤¤¤f¤*¤¤i· for by this Convention shall be trata fuere f8VOf8bl65MéX100, su favorable to Mexico, it shall be cumplimiento se llevara a efecto executed within the term of two dentro del plazo improrrogable years,which can not be extended, de dos aiios, qlue se contaran a and which shall be counted from partir de la fee a en que aq_uél se the date on which the award is pronuncie. Durante este tiempo rendered. During that time the se mantendra el statu—gu0 en el status quo shall be maintained in territorio de "El Chamizal" en the Chamizal tract on the terms los términos convenidos por amagreed upon by both Govern- bos Gobiernos. ments. · A1z·r1c1.n IX. Aarfcvm IX. By this Convention the Con- En virtud de la presente Con- mQf;}és';}}1§,e(§°"‘° tracting Parties declare to be null vencion, ambas Partes contra- ` and void all previous Hro osi— tantes declaran nulas y sin nintions that have reciproca y been gfm valor las propuestas antemade for the diplomatic settle- riores que reciprocamente se han ment of the Chamizal Case; but hecho para el arre lo di lomatico each party shall be entitled to del caso de "l%l Cliamizal"; put in evidence by way of infor- pero cada Parte podra exhibir, mation such of t is official cor- por via de informacion, la corresrespondence as it deems advis- pondencia oficial que estime conable. vemente. Aaricuz X. Aarfcmio X. · The present Convention shall La presente Convencion se rati- “““"°‘“°“· be ratified in accordance with the iicara de acuerdo con los receptos constitutional forms of the Con- constitucionales de cazla Parte tracting Parties and shall take contratante y entrara en vigor eifect rom the date of the ex- desde la fecha del canje de las rati— ‘ change of its ratifications. ficaciones. The ratincations shall be ex- Las ratiiicaciones se canjearan c,.%§2Q““‘° °‘ "‘“m‘ changed at Washington as soon en Washington tan pronto como D as possible. sea posible.