Page:United States Statutes at Large Volume 36 Part 2.djvu/783

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

2232 CONVENTION—INTERNATIONAL ARBITRATION. Ocr. 18,1907. Anrrcnn 79. Amacnm 79. S¤¤¤>¤¤¤¤¢¤f¤W¤r¤- La sentence arbitrale est mo- The Award nrust give the reativée. Elle mentionne les noms sons on which It IS based. It condes arbitres; elle est signée par le tams the names of the Arbitra- Président et par le greflier ou le tors; 1t is signed by the President secrétaire faisant fonctions de and Reg1strar_or by the Secretary greffier. acting as Registrar. Anricrn 80. Anrrcm 80. ·\¤¤·>¤¤¢¢¤¤¢¤¢· La sentence est lue en séance _ Tl1e_Award is read out in pubpublique, les agents et les conseils l1c sitting, the agents and counsel des Parties présents ou clfiment of the parties eing present or appelés. · duly summoned to attend. A ARTICLE 81. Airricmc 81. Fi¤¤¤i¤r· La sentence, dtlment prononcée The Award, duly pronounced et notifiée aux agents des Parties, and notified to the agents of the décide définitivement et sans parties, settles the dispute definappel la contestation. itively and without appeal ARTICLE 82. Aivrrcmc 82. prQ;jg·g`¢¤¤¤*·>i¤wr- _Tout ditférend qui pourrait sur- Any dispute arising between ` gir entre les Parties, concernant the parties as to the inter reta- Finterprétation et _ l`exécution tion and execution of the A)ward de la sentence, sera, sauf stipula- shall, in the absence of an Agreetion contraire,soumis aujugement ment to the contrary, be subdu Tribunal qui l’a rendue. mitted to the Tribunal which pronounced it. Anrrcuz 83. Anrrenn 83. RiKh*°‘ mi¤*¤¤· Les Parties peuyent se réserver The parties can reserve in the dans le compromis de demander "Compromis" the rivht to de- ` Iarévision dela sentence arbitrale. mand the revision of the Award. m;_·l:j;{¤¤·¤~ fer de- Dans ce cas, et sauf stipulation In this case and unless there be contraire, la demande doit étre an Agreement to the contrary adressée au Tribunal qui a rendu the demand must be addressed la sentence. Elle ne peut étre to the Tribunal which promotivee que par la_découvertc nounced the Award. It can only d un fait nouveau qui cut été dc be made on the ground of the disnature a exercer une influence covery of some new fact calcudécnsive sur la sentence et qui, lated to exercise a decisive influlors de la. cl6ture_ des débats, était ence u on the Award and which igcrinrpi Pdu _Tr1bunal lu1-méme was unlinown to the Tribunal and eé ee_ a artie qui a demandé la to the party which demanded the r vision. revisipn a f the time the discussion , w sc ,

  • ’**>°°°d¤¤¥¤· La procédure de revision ne uPro3;Eilin¤s for revision can

peut_étre ouverte que par une only be instituted by a decision decision du Tribunal constatant of the Tribunal expressl * recordexpressément lexistence du fait ing the existence of the iiew fact nouveau, lun reconnaissant les recognizing in it the character caracteres iprévus par le para- described in the preceding paragraphe precedent et déclarant graph, and declaring the demand ummum a ge titre la demande recevable. admissible on this ground. (161:3 dizggnriromiis I dgtermme le The "_(`o_mpronus" fixes the é. _ _ d. _ eque a emande de F€I`lO(l·\Y1lZllIl.'l which the demand r vision o1t étrc formee. or revision must be made.