Page:United States Statutes at Large Volume 38 Part 2.djvu/652

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

TREATY-BOLIVIA—PEACE. JANUAR! 22, 1914. 1869 ferred for investig ition and re- sometidas ara su invesf aci6n port to a permanent Interna- é informe Ai) una Comisionlintertional Commission, to be consti- nacional constituida en la manera tuted in the manner prescribed preserita en el siguiente articulo; in the next succeeding ·article; y convienen en no declararse la and they agree not to declare war erra 6 empezar hostilidades or begin hostilities during such dzrante el periodo de la investiinvestigation and before the re- gacion y antes de sometido el port is submitted. mforme. ARTICLE II. Aaricmlo II. The International Commission La Comision Internacional sem},‘;‘,§{,”“°‘°”‘ °°"" shall be composed of five mem- com ndra de cinco miembros, ¤¤¤¤r?>¤i¤¤¤. bers, to be appointed as follows: nombgados como s' e: unmiem- One member s all be chosen from bro sera escogido dilzltro del pais, each country, by the Government por su respectivo Gobiemo; otro thereof; one member shall be miembro sera escogido por cada chosen by each Government from Gobierno, de un tercer pais; el some third country; theffthmem- quinto miembro sera esco 'do de ber shall be chosen by common comiin acuerdo por los gis Goagreement between the two Gov- biemos; siendo entendido que no ernments,it being understood that podra serlo ningfm ciudadano de he shall not be a citizen of either uno de los dos paises interecoimtry. Each of the High Con- sados. Cada una de las Altas tractiug Parties shall have the Partes contratantes se reserva el right to remove, at any time derecho de separar, antes que before investigation begins, any hayan comenzado las investiga- Commissioner selected y it and ciones, el comisionado que cada to name his successor, and imder uno hubiese elejido y en tal caso the same conditions shall also se procedera a nombrar su reemhave the right to withdraw its plazante. Bajo la misma condiapproval of the fifth Commis- cion podra cualquiera de las sioner selected jointly; in which Partes ccntratantes retirar su case a new Commissioner shall aeeptacion del quinto comisionbe selected jointly as in the ado elejido conjuntamente y en original selection. The Commis- este caso se procedera a una C¤¤=P°¤¤¤¤¤¤· sioners shall, when actually em- nueva eleccion en la forma ya ployed in the investigation of a establecida. Los comisionados dispute, receive such compensa- reeibiran la compensacion que tion as shall be agreed upon by acuerden las Altas Partes con- _ the High Contracting arties. tratantes tan solo durante el E The expenses of the Commission tiempo que se ocupen de la ‘p°”°°' shall be paid by the two Govern- investivacién. Los gastos de la ments in equal proportion. Comisign seran atendidos por mitad por los Gobiemos contratantes. The International Commission La Comision Internacional sera *P¥’°“““‘“"· shall be appointed as soon as nombrada en el mas corto plazo possible after the exchange of the después del caxrije de las ratifiratiiications of this treaty; and caciones del ratado; y las vacancies shall be filled accord- vacantes que ocurriesen seran ing to the manner of the original llenadas segun lo acordado por el appointment. nombramiento original. Anrrcnn IH. Airricrrno III. In case the Hier}; Contracting En el caso de que no haya sido 8,0%**** °’ °°““‘“‘ Parties shall have zfailed to adjust posible el arreglo de una cuest16n a. dispute by diplomatic methods, entre las Atlas 1{artes_ contratanthey shall at once refer it to the tes por los medics diplomaticos 96497°-—vor. 38-1*1* 2--41