Page:United States Statutes at Large Volume 39 Part 2.djvu/445

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

1638 AGREEMENT-——RUSSIA—EMBARGO. Snvmuenn 23, 1915. $°P*°'”"°' 23· *9*5- Protocol of agreement between the United States and Russia cmuserning the ez tiem of embargoed goods from Russia to the United States. Si Washington, September 23, 1915. PROTOCOL OF AGREEMENT. R:sgi;•;g¤tg;¤¤w*Q;{{ In order to facilitate the com- Afin de faciliter les relations mgosupousi mercial relations between the commerciales entre les Etats Unis United States of America. and d’Amérique et la Russie, vu l’em- Russia, in view of the embargo bargo dont l’e ortation de cerwhich has been placed by the ta.ins articles fiis Russie a été Government of Russia upon the frappée ger le Gouvernement exportation of certain articles Iripérial e Russie, les soussignés from Russia, the undersigned l’ onorable Robert Lansin , Se- Robert Lansing_, Secretary of crétaire‘d’Etat"des Etats et State of the United States, and Son Excellence GGOIEQ Bakh- His Excellency George Bakhmé- méteif, Ambassadeur xtraorditeif, Ambassador Extraordinary naire et Plénipotentiaire de Rusand Plenipotentiary of Russia to SIB, dument autorisés par lems the United States, duly author- Gouvernements respectifs 5. cet ized thereto b their res ective effet, sont convenus des disposi- Governments, have agreed upon tions suivantes relatives aux conthe following conditions imder ditions sous lesquelles des citoyens which American citizens or firms américains ou des maisons comma; secure release of shipments merciales américaines pourraieut un er special ermission from obtenir la levée de la prohibition the Imperial Igussian Govern- pour certaines cargaisons, par perment, to-wit: mission spéciale du Gouvernement Imperial de Russie, savoir: 1. 1. m$,i;§,’}*”"°“’°'*h‘P· Whenevor an American mer- TOMS? IGS foiS qu’u11I1?0<‘iuut chant or firm desires to make 8·mél’l0¤H1 O}1 une mmsou 0 comimportations from Russia he or ¤1€1'<>0 8¤1éfi08;1I19déSlfof8l0Hi>iH1- they shall nist tile an application Horterde Russw desmarchandises, for such importation with the ou elle devront présenter, pre- Commercial Agent in charge of 8-l¤bl6¤11<`¢¥}l>, 11116 requéte ul’Agent the New York office of the Bureau C0m¤161‘<>1¤l Ghurgg du Bureau do of Foroign md Domoogio Com. New York de la ctxon du Commerce of the Department of Com- mm`06 Et¤‘¤¤g€1‘ 6% I¤i¤é1‘i6l11‘ du marco of the United Stunts, Département du Commerce des winch application shall set forth EWWS Umsi lequelle 1‘€q¤él¤6 dGV1‘8· in detm information yoga!-ding contemr des renseignements dé- the pro sed importatigns, tho tzullés Sur Ylmportation Eroposée commddlges, the character of the concemanti GS mum &¤diS8S goods, their quantities and values, elles-memes, leur caractere, leur the methods of payment, and the quantnté et valeur, le mode de name of the Russian export film, leur payement et le nom de la as well as any other details ¤18iS0n russe d’exportation, ainsi which may be required. que tout autre détail qui pourrait _ étre requis. 2. 2. saaaisqaitai. The American importer shall L’importateur américain,devra further state LD the application his en outre, déclarer dans sa requéte preparedness to e with the qu’il est prét a déposer chez le