Page:United States Statutes at Large Volume 39 Part 2.djvu/447

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

1640 AGREEMENT—RUSSIA—EMBARGO. Smrmmnrm 23, 1915. _ _ mission for exportation be incidentes. Si le permis pour N°°*'i°°°*°°· granted by the Imperial Russian l’exportation est accordé par le overmlrseaqhthe igmergzian gn- Goqvernement Impérial dedRusporters a then su mit s or er sie importateur américain evra to the Commercial Agent m soiimettre sa commande a l’apcha1·%e of the New York office of probation de l’Agent Commercial the uiézau of Foreiigln a].1$d Do- iles Etats susmentipnné et mestic ommerce o the epart- a comman e evra etre aite de ment of Commerce for approval telle facon que la merchandise a and the order shall be ma e out exporter soit consgnée a l’ordre in such a way lthisitghe goods tg gu Segétaire du ommerce des e IIIIPO s a e consigne tats ms. to the order of the Secretary of Commerce of the United States. Approval of bond. - 5: 5' . , When permission for the ex- Des que le perm.1s pour lexportation of the (goods shall portation des marchandises sera ave been procure _ from the obtenu du Ministére des Fi- Imperial Russian Minister of F1- nances de Russie, Pimlportateur nlaplee, themiinegica:11 américain fignera gon ocp pt le s_ execu s on an e 1 soumettra appro ation u oncwith the pro]éer Russian official tionnaire russe competent aux 1ntheUnited tates for approval. Etats Unis. Aussitbt que l’ap- Upon the receipt of this approval probation du bon sera commubl '”h° r(€§“‘§°"’”§·l i'?g%E“ “i “if‘“é2 (P £’Ag°“td °§mm‘i?°“£ careo eew oroceo carg uureaueew or the iureau of Foreign and Do- de la Section du Commerce Etranmest1c Commerce of the Depart- ger et Iutérieur du Département ment of Oongmerep the! consi%- u Commerce des Etats Pnis, la ment may e re ease to the cargaison sera délivrée a ’impor— American importer. tateur américain. . . 6. 6. l°"°'°`"° °f°°°d’ Should it be found that the S’il se trouvait que les stiputqrms of the bond have been lations du bon aient été violées et violated gud ghat the gopiqs in quo les marshandises aient été uestion ave een ex orte rom rée ortées es Etats Unis, soit the United States eitlier in their sougleur forme primitive soit sous original form or in manufactured forme de produits fabriqués, sans form, except with thegpecific ap- autorisation qpéciale du Gouvergroval of the lmperi Russian nement de ussie ou de son overnment or its representative, Représentant, le bon_écherra au pho bong} §hall_be girfeited to tthe Gjouvernement Impérial de Rusmperia ussian overnmen . sie. . _ _ . 7. 7. ¤.2?.l‘2;T’°'°"°’ °‘ Sm"` The Commercial Agent in L’Agent Commercial char é char? of the New York office of du Bureau de New York de {la the _ ureau of Foreign and Do- Section du· Commerce Etranger mest1c Commerce of the Depart- et Intérieur du Departement du piegt of Commgpe shalléransmit Commerge ldgs Etats transo e m eria ussian ommer- mettra ’ ttaché mmercial c1alAttac}l1é a statement setting de l’Ambassade de Russie une \ forth the applications which have déclaration sur les requétes our lIi{een_ made §c;r_11ppo&t1atipIns og Pimportiationl deE marqgiangises ussian goo m o e nite misses ans es tats nis ui States a statement of the ont déja été faites et un compleactual arrivals of such goods, and rendu des amvaigs déja etfectués these statements shall be made in de ces marchan es, en tri le, le triplicate on the first andfifteenth premier et le quinze de chaque of each month. mois.