Page:United States Statutes at Large Volume 41 Part 2.djvu/210

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

1650 PARCEL POST CONVENTION-·$OCIE'l'Y ISLANDS. APRIL 30, 1918. should be canceled and the fact Pinscription sur la feuille sera reported at once. annngllge et le fait immédiatement s . W P"'! 5. Ifaparcelbeobserved to be S’il est constatéagphni colis imuiliciently re aid, it must not est insudisamment _ anchi, 11 be taxed with dgficient postage, n’estL£as supphe 5. 1’lI1Sll.mS8.1lQ6 but the circumstances must _ e de l’_ rauchissement,_ma1s le fait _ reporteil on the bulletin of V01'lll— est_s1gualé par bulletin de vériiication orm. cation. °“""°°"'°°°° 6. Should a parcel be received 6. Si un colis parvient avarié in a damaged or imperfect con- ou malconditionné, l’avarie ou dition, full particulars should be le mauvais conditionnement sont re rted on the same form to the signalés d’1me maniere détaillée otgge which made up the mail. au moyen de la meme formule an bureau qui a formé l’envoi. ¤$,';'°'°P"°° °‘ "°‘ 7. If no bulletin of verification 7. Si celui-ci ne recoit ni bulle- ° or note of error be received a tin de vérification, ni avis d’irarcelmail shall beconsideredi as régularité, il considers l’envoi suly delivered, having been found comme régulier sous tous les on examination correct in all rapports et comme valablement respecm. lxvré. . ` ARTICLE XH. ARTICLE XII. \¤·•·¤*v•¤•*·- 1. Missent parcels shall be im- 1. Tout colis recu en fausse mediately returned to the des- direction est immédiatement repatclnug office of exchange. At- tourné au bureau d’6change extention shall be called to_ the pédnteur. Lerreur est srgnalée eg byi means of a bulletin of auurnoyen dun bulletm de vériiiv ca on. ca on. ,,,_“"’”**' '°"°""’· _ 2. If a parcel can not be de- 2. Uexpéditeur d’1m colis qui hvered as addressed or as refused ne peut etre livré a son adresse by the addressee the sendershall ou qui est refusé par le destibe consulted (through the Ad- nataue doit etre consulté (par ministratnon of the country of lfmtermédiaire de 1’Administraerm as to its disposal. If tion_ du ays d’origine) sur la wx two months of the des- mamere dlont il eutend en dissatch of the notice of non- poser. Si, dans un délai de deux elivery the office of destination moas a partir de Pexpédition de shall not have received mstruc· l’av1s de non remise, le bureau de tions from the sender, the parcel destination n’a pas recu les insshall be returned to its origin. tructxons de Pexpéditeur, le colis _ est renvoyé 5 Porigine. ¤¤rv¤•¤¤•¤¢¤rr 3. Parcels redirected from one 3. Les colis réexpédiés d’un "°°°` country to the other, or parcels pays a Pautre ou retournés 5 returned at the sender’s request, a demands de Pexpéditeur sont mcur a supplementary charge on passibles d’nm droit suplplémen- _~¢_nw¤_ tl16·b&3lS of the rates Hxed by taire A percevoir sur la ase des

  1. 1'li1Cl6 V, which mzévbe collected taxes fixées par Particle V', lequel

m advance or on d ery as con- droit pourra étre percu d avance vement. Parcels forwarded from ou a a livraison, selon qu’on le one address to another m the gugera convenable. Les colis ré- country of destination aresubgect expédiés d’une adresse a l'autre to such additional charx xs the dans le pa de destination sont domestic regulatxons of teoun- passibles droits supplementry prescribe. prespirits par lcs reg ements m neurs e ce a s. P°“‘“‘°“"“°“"· 4. Articles which it has not 4. Quand le clzlnlrenu d’un colis been Eoesxble todehver which qui n’a gu étre livré est susceptiare able to deterioration or ble de étérioratiou ou de coreorruptnon may, however, besold ruptxon, il peut etre vendu im-