Page:United States Statutes at Large Volume 41 Part 2.djvu/224

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

1664 TRAVELIN G SALESMEN CONV`ENTION—U'RUGUAY. AUG. 27, 1918. arty on obtaining from_ the el page en ésta ’de una patente latter, u on payment of a. single unica. que sera. valida en todo su fee, a license which shall e territorio. valid throughout its entire territorial jurisdiction. _ _ 0,R°$m°°i°¤ *¤ °°S° In case either of the high con- En el caso de que cualquiera. w` tracting parties shall be engaged de las Altas Partes Contratantes in war, it reserves to itse the se hallare empefiadaenunafuerra, right to prevent from operating se reserva, a S1 misma, el erecho within its jurisdiction under the de impedir los nacionales de los provisions of this Treaty, or paises enemigos ni otros extranjeotherwise, enemy nationals or ros cuya presencia considerare other aliens whose presence it perjudicial al ordenalpublico 6 a may consider prejudicial to public a seguridad nacion _, que_real1- order and national safety. cen, dentro de su jur1sd1cc16n, operaciones conforme 5. las clausulas de este tratado 6 de cualquier otra manera. Article II. Articulo II. Ima °f ¤¤¤¤%*¤ °¤ In order to secure the license A fin de obtener la patente t°i§°a°¤1iit$iiE1$y.°°“`°°°°° above mentioned the applicant referida, el solicitante debera (premust obtain from the country of sentar un certiiicado exten 'do domicile of the manufacturers, en el pats del domicilio de los merchants and traders repre- comerciantes, fabricantes y mersented a certificate attesting his caderes representados y que acrecharacter as a commercial trav- dite su calidad de viajante, el eler. This certificate, which shall cual certificado sera. otor ado por be issued by the authority to be las autoridades que al efecto designated in each country for the designe cada pais y visado por el purpose, shall be viséed by the consul de la nac16n en que el consul of the conmtryinwhich the solicitante se propusiere actuar; applicant proposes to operate and con este documento a la vista, las t e authorities of the latter shall, autoridades de dicho pais expeupon the presentation of such cer- diran la patente nacional de que tificate, issue to the applicant the habla el articulo anterior. ·*’··‘*·¥*~"°”· national license as provided in Article I. Article III. Articulo III. S’*‘° °‘S""’*"°‘- A commercial traveler may sell Los viajantes podran vender his samples without obtaining a sus muestras sin necesidad de special license as an importer. atente especial como importasores. Article IV. Articulo IV. ,,§§§§,‘§Q}“§,{,‘Q,’;d"‘F» Samples without commercial Entraran, libres de derecho, value s all be admitted to entry todas las muestras que no tengan M _ { free of duty. valor comercial. q,,,,‘§§§m€· °°·· ’°‘ Sanrples marked, stamped or Se consideraran como muestras deface , in such manner that they sin valor comercial las que estén can not be put to other uses, shall marcadas, selladas o inutilizadas be considered as objects without de tal modo que no puedan descommercial value. tinarse a otros usos. Article V. Articulo V. Hgoctgixilziigiréizllldizxvillgl S8mPl€S l1B·ViI1g _ commercial Las mercaderias que tengan value shall be provisionally ad- valor comercial seran admitidas