Page:United States Statutes at Large Volume 42 Part 2.djvu/288

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

INTERNATIONAL SANITARY CONVENTION. JAN.17,1912. 1845 En outre,l’équipa.ge et les pas- Moreover, the crew and passensagers peuvent etre soumis a une gers may be subjected to a surveilsurveillance qui ne dépassera pas ance not to exceed six days from six jours a. dater de l arrivée du the date of arrival of the vessel. navire. Ama 32.—Les navires indemnes Am`. 32.-V ess els uninfected U“i“"’°*°d "“PS· dejiéore jaime sont admis alalibre with yellow fever shall be granted pratique immediate, aprésla visite pratique immediately after medimédicale,quelle que soit la nature cal inspection, whatever be the de leur patents. nature of their bill of health. Anr. 33.-Les mesures prévuas Am'. 33.—The measures con- °°`mm°s °""“°°‘ dans les articles 30 et 31 ne con- templated in articles 30 and 31 do cement que les ppys on il existe not concern the countries inwhich des stegomya. ans les autres stegomya exist. In other commays, e es sont appliquées dans tries theiy shall be applied to the ll mesure jugée nécessaire par extent eemed necessary by the l’autorité sanitaire. medical authorities.

 communes aux E. Provisions common to all G°°°mlpr°mi°m'

troie maladies. three diseases. Am'. 34.—L’autorité compé- Anr. 34.—In applyingthe meas- milii’»1i¤°i¤i2°$!§m$i. r°' tente tiendra compte, pour l’ap- ures set forth in articles 22 to 33, glioation des mesures indiquées the competent authorityshall take ans les articles 22 a 33, e la intoaccoimtthe presence ofaphy- présence d’1m médecin et d’appa- sician and of dismfectigs tahpparareils de désinfection (étuves) a tuses (chambers) on be evesbord des navires des trois caté— sels of the three categories mengories susmentionnées. tioned above. Ence qui concernela peste, elle In regard to plague, he shall aura. égard également a l’instal- likewise take into account the inlation a bord d’appareils de des- stallation on board of apparatus truction des rats. for the destruction of rats. Les autorités sanitaires des The health authorities of na- Etats auxquels il conviendrait de tions which may deem it suitable s’entendre sur ce point pourront to reach an un erstanding on this dispenser de la visite médicale et point may excuse from the medid’autres mesures A les navires in— cal inspection and other measures demnes qui auraient a bord un those uninfected vessels which médecin s écialement commis- have on board amphysician specisionné par lleur pays. ally commission by their count . - Am. 35.-Des mesures spé— ryAn·r. 35.-¤%pecial measures, es- ,,,§,",§*§§,$‘§,?Yf‘,$i,,§‘§{ ciales, notamment, pour ce qui pecially (as regards cholera) a concerne le choléra, l’examen acteriologmal examination, may bactériologique, peuvent étre be prescribed in regard to_any prescrites a l’égard de tout na- vessel in a bad hygienic condition vire offrant de mauvaises condi- or crowded. tions d'hygiene ou des navires encombrés. _ _ ART. 36.——Tout navire ui ne An·r.3f5. Anyvesselnot desiring ,,X°°°°""°°‘°"°“° veut pas se soumettre aux gbliga.- to submit to the obligations imtions imposées par l’autorité du posed by the gort authority III port en vertu des stipulations de pursuance of the stipulations of a présente Convention est libre the present convention, shall be de reprendre la mer. free to put to sea again.