Page:United States Statutes at Large Volume 42 Part 2.djvu/347

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

1904 INTERNATIONAL SANITARY CONVENTION. JAN. 17,1912. ART. 21. ART. 21. n§;(§si°i;*.Hg·°;f,fgS_a* Les médecins attachés aux The physicians attached to the stations sanitaires et aux campe- sanitary stations and quarantine ments quarantenaires relevent camps shall be under the directors des directeurs de ces établisse— of these establishments. They ments. Ils ont.sous leurs ordres shall have the druggists and hosle pharmacien et les infirmiers. plital attendants under their orers. Ils surveillent 1’état de santé They shall watch over the state des quarantenaires et du person- of hea th of the quarantined pernel, et dirigent Pinlirmerie de la sons and of the employees, and station sanitaire ou du campe— shall direct the infirmary of the ment. sanitary station or of the camp. La libre pratique ne peut etre Pratique shall not be granted donnée aux personnes en quaran— to persons in uarantine until an taine %u’a(pres- visite et rapport inspection and favorable report favora le u médecin. have been made by the physician. ART. 22. ART. 22. w§n*{°,,§g’;g*j_g_¤ **°· Dans chaque office sanitaire, each sanitary office, sanitary station samtaire ou campement station, or 8‘§uarautme,camp, the quarantenaire, le directeur est director sh also be "accounting aussi " agent comptable ". officer." Il désigne, sous sa responsa- He shall, under his own actual bilité personnelle effective, l’em- personal responsibility, designate pleyé préposé 5. l’encaissement the employee to be in charge of des droits sanitaires et quaran- the receipt of the sanitary and (mmm mmm tenaires. quarantine dues. _ _ pom. °g° Les chefs d’agences ou postes The chiefs of sanitary agencies sanitaires sont également agents or posts shall also be accounting comptables; ils sont charges officers, and shall be personally personnellerepens d’eH’ectuer la charged with collecting the dues. rce tion es roits. auilsglm mmnwting p6Lesl)agents char és du recouvre- The agents charged with the ment des droits goivent se con- collection of the dues must conformer, pour les garanties a pré- form, as regards the guarantees senter, a tenue des écritures, to be given, the kee mg of the l’épeque des versements, et gé- documents, the time oi) payments, néralement tout ce qui concerne and in {general everythin relating la partie financiers e leur ser- to the nancial part of tgeir servvice, aux reglements émanant du ice, to the regu ations issued by Ministere des Finances. the Ministry of Finance. ART. 23. ART. 23. E"°“““· Les dépenses du Service Sani— The expenses of the Sanitary, taire, Maritime et Quarantenaire Maritime, and Quarantine Service seront acquittées ar les moyens shall bedefrayed with the means propres du Conseill ou d’accord at the disposa of the Board itself, avec le Ministers des Finances, or, with_t e consent of the Minispar le service des caisses qu’il try of Finance, from such fund as désignera. the latter may designate. Le Caire, le 19 juin 1893. Cairo, June 19, 1893. RIAZ. Rraz.