Page:United States Statutes at Large Volume 42 Part 2.djvu/504

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

UNIVERSAL POSTAL UNION-Nevmmm ao, 1920. 2061 cartes postales ou autres ob- articles, it corrects the entrim on {ets, il rectifie les inscriptions sur the letter bill, and notifies the era feuille d’avis et sign e l’erreur ror immediately to the dispatchimmédiatement au ureau expé- ing omce, by means of a verificaditeur, au moyen d'un bulletin de tion note. If the difference asvérification. Si la dilférence con- certained falls within the limit statée reste dans la limite préci- before mentioned, the entries of tée, les indications du bureau ·ex- the dispatching office remain unpéditeur restent inaltérées et ne altered, and do not give rise to a donnent pas lieu a un bulletin de verification note. After the tervérification. Aprés avoir ter- mination of the statistical operaminé les operations statistiques le tions, the office of exchange of bureau ’échange destinataire destination prepares, in a single dresse, en simple expédition, des copy, tatements O which are for- §»°§*,,“',‘}f";§§_ relevés (modele O) , ui sont trans- warded without delay to the cen- ' mis, sans retard, a(l’Administra- tral Administration to which it is tion centrale dont il releve. subordinate. XXXV XXXV Oompte de frais de transit. Accounting for transit charges. wlégm mm °°' 1. Les poids des dépeches clo- 1. The weight of the closed m;T,'g_°°"'°°" °°°°` ses, le nombre des correspondan- mails, the number of articles forces transmises a découvert et, le warded d découvert and, if neces cas échéant, les nombres des sacs sary, the numbers of sacks wareentreposés dans un port multi- housed in a port multiplied b 13, pliés par 13 servent de base a des serve as the basis of qpecial, accomptes particuliers établissant counts determining in rancs and en francs et centimes les prix an- centimes the year y transit pa — nuels de transit revenantacha ue ments due to each Office. In Oiiice. Dans le cas ou ce multi- cases where this multiplier does plicateur ne se rapporte pas a la not correspond to the frequency of périodicité du service, ou orsqu’il the service, or when it is a quess’agit d’expéditions extraordinai- tion of extraordinary dispatches res faites pendant la période de made during the statistical period statistique,1esAdministrations in- the Administrations concerned téressées s’entendent our l’adop— come to an agreement for the tion d'un autre niulitiplicateur. adoption of another multiplier. Le soin d’établir les comptes in- Theduty of pre aring the accounts combe a l’OfIice créditeur, qui les devolves on tile creditor Office, transmet a l'Officc débiteur. Le which forwards them to the debtor multiplicateur admis fait chaque Office. The multiplier agreed on fois regle pour toute la période de holds good in eac case for the statistique. whole of the statistical period. 2.——Afin de tenir compte du 2. In order to take into account mw ‘°' °’· poids des sacs et de l’em allage the wcgght of the bags and packet des categories de correspon- ing an of the classes of corredances exemptes de tous frais de sgondence exempt from alltransit transit on conformité des dispo— c arges in accordance with the sitions du § 9 de Particle 4 de la terms of section 9 of article 4 of """·*’· ‘“"’°· Convention, le montant total du the Convention, the total amount compte des dépéches closes est of the account for closed mails is réduit de 10%. reduced by 10 per cent. _ 3.—Les comptes particuljers 3. The detailed accounts are d“p“°"°° sont dressés, sur la base des rele- prepared in duplicate, on the vés (modeles M,O et Plyis),en dou- asis of the statements M, O and *’°**· PP- “*°rm*- ble expédition, en conformité des Pbris, in accordance with statemodéles N, P et Pler annexés au ments N, P and Pter attached présent Réglement, et transmis to the present Regulations, and