Page:United States Statutes at Large Volume 44 Part 3.djvu/640

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

20*72 00N’VENTION—CE@AL AMERICAN REPUBLICS. Fm;. 7, 1923. Amicvw I., I. I} I ¤gg¤Ig;I{1g;’,g}; I Cuando dos c de lasiPartes i When two or more of the Con- hats mmm; to cis- Contratmtes no hubieren podido tmcting Parties shall have failed_ §,‘;‘{l'o..£"{i*1.l'.§,'ss•s°’°'°' arr lar satisfactorismente por la to adjust satisfactorily through viaediplomaticaima eontroversia diplomatic; channels as contro- originadapor discre£ancia·o_dife- versy-—~0rl,5;11Ieating_i11 scrue_diver- rencia de opmncn so re cuestiones genes or. erence of opmnon re- de heehe, relatives a la falta de gardingquestlons of iect,relat1ve eluxnplllmiento ge {asp tgegeiones tezfailurefto complyhwitthoiglge pro· ecu mera eros eso vxsionso an_e e iesor s‘i°i.'i’°”(‘i"°“°° °°Zi°t°°t°°1 °s‘i”"°“‘l.‘i“°i;i&“‘“€ -¥i2”‘£§2 ueno. ootsoss - eman’w aocinenr tenciaysdlserana e indfipendiente soverggn and independent exist- de cualquiera de las epublicas ence any of the-signatory Re-

 su honor_ m sus publics, nor their honor or vital

‘“..sos‘°'°°i“ u:xsli.i.°s.€.—.;*i:o*.ms“m*ihsi":i so Investigacion con el objeto de of Inquiry with the object of fa- facilitar la soluciéntde la contre- cilitatm the settlement of- the versia mediante una investiga- dispute by means of an impartial cién imparcial de lcs hechose v · inqruiry into the facts. o _ mfyrmzgagésfc-. Esta obligacgn ceea sn tl: oblxetioa cse1i:elsd‘if the ~ partesquesosenenacon asm pu agree ` ' ‘eren, de; comnin E co accordto ubmit the Zcgigiilidozliiwddmeter la cuestién Kestiliirlivtig arbitratioxi or to the a arbitgaugsdo a la docisién do decision of mother Tribunal. Otto ttl a· » ` ` ¤ Z - , ' ...,’.¥.?.!i'.'.i*°i.‘%t2.‘“.Zi:.i No so podra iomms mis Comi- A Commission of Inquiry shall P°"°'· ·ei6n dc Investigacién sino a not be formed excegg at the selicitud de una de las Partes request _of one of directamente mteresadas .en el directly interested in investi- esclarecimiento de lcs hechos que gatxon of the facts which it is so trata de dilucidar. I sought to elucidate. ‘ · Aarfcuno II.~ ABTIOLlh,II. i h§;°°°°°‘ °"“’*"'*°° » Llelglado eli caso previsto en el . Once the case contemplated in Artieh oantgior laggartesiirma- eg article) has arisen, ran com acu c un roto- .art' _ y common colon en el eunlse expresaiian la accord .di·:8w up a _el1;>tccol_ in cuestion o cuestxones de hecho which shallbestatedt gueetion que so tratc de dilueidar. .gr_ quesggls cla fact which 1t 18 ~.·ii I ~ ` uc' ate. wI*g;1';?“,g¤,A}{¤,1,$ i Guando- a juicio donno de lcs ésWulien, in the judgment of one rmeoooi. Qobiernos intsresados haya sido of the interested _ overnments, £‘§.‘2.‘Z‘S?}° s1£°gi§. “c“”sss.·s°o‘*§‘°$ fom b°°2s2"§‘."°°ii"l'i‘Z 2so'°§"3}} ·p1·otocolo,~la’Comisi6n procedara the tocol, Commiseion a haoer la mvestigacién tomando will proceed with the invest a- como base la correspondencia tion, taking as a basis the di§o·· diplomatica habida entre las matic O01i1.l‘16S£(1;I;g6I109• (eigen the partes con eso motivo. matter, w 'c passe tween the parties. Anricuto III. Axmcr.1: HI. c*’•'¤*¤•¤,, j “·* °' Dentro del periodo de treinta W'thi th ' d f thirty ¤smo¤¤yo•o¤1i:w: dies subsignientes a la fecha en daysl suldsequianiswtrdo theo date on que se verificare el came de which the exchange of ratifica- ratiiicaciones del presente Con- tions of the present 'I‘reaty has