Page:United States Statutes at Large Volume 45 Part 2.djvu/961

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

TREATY-HONDURAS. D~EMBER 7, 1927. 2637 tracting Party within his consular district, the private vessels of any flag destined or about to clear for ports of the country appointing him in order to observe the sani- tary conditions and measures taken on board such vessels, and to be enabled thereby to execute intelligently bills of health and other documents required by the laws of his country, and to in- form his Government concerning the extent to which its sanitary regulations have been observed at ports of departure by vessels destined to its ports, with a view to facilitating entry of such ves- sels therein. ARTICLE XXVI. Each of the High Contracting Parties agrees to permit the entry free of all duty and without ex- amination of any kind, of all furniture, equipment and sup- plies intended for official use ill the consular offices of the other, and to extend to such consular officers of the other and their families and suites as are its nationals, the privilege of entry free of duty of their baggage and all other personal property, whether accompanying the offi.cer to his post or imported at any time during his incumbency there- of; provided, nevertheless, that no article, the importation of which is prohibited by the law of either of the High Contracting Parties, may be brought into its territories. It is understood, however, that this privilege shall not be ex- tended to consular officers who are engaged in any private occu- pation for gain in the countries to which they are accredited save with respect to government;J supplies. ARTICLE XXVII. otra Alta Parte Contratante, den- tro de su jurisdicci6n consular, los barcos particulares de cualquiera bandera cuyo destino es 0 que estan para salir para puertos del pais que Ie hubiere nombrado, con objeto de observar las condi- ciones de sanidad y medidas tomadas a bordo de dichos barcos, y estar as1 capacitado para ex- tender con conocimiento de causa certificados de sanidad y otros documentos requeridos por las leyes de su pais, as1 como para informar a su Gobiemo con res- pecto a la medida en que hu- bieren sido observados sus regla- mentos sanitarios en los puertos de partida, por buques destinados a sus puertos, a fin de facilitar la entrada a ellos de dichos barcos. ARTICULO XXVI. Cad d 1 Alt P tea Free entry of oroce aunae~ as ar. supplies, etc., and per. Contratantes conVlene en permI- sona! property of con· tir la entrada libre de todo im- suls. puesto y sin registro de ningtln genero, de toda clase de muebles, equipos y provisiones destinados a uso ofici81 de las oficinas con- sulares de la otra, y otorgar a los funcionarios consulares de 180 otra y a sus familias y seguito que sean nacionales suyos, el privilegio de libre introducci6n de sus equi- pajes y de toda otra pertenencia personal, ya sea que acompafien al c6nsul a su destino 0 fueren impor- tados en cualquier tiempo durante el desempefio del mismo; con tal que, sin emb8.1¥o, ningtin articulo cuya importaCl6n estuviere pro- hibida por las leyes de cualquiera de las Altas Partes Contratantes, pueda ser introducido en sus territorios. Qd tedid . e·b Limitation, if consul ueae~.n . 0, sm margo, Inprivateoccnpation. que este pnvileglO no se otorgara a los funcionarios consulares que tuvieren una ocupaci6n particular para obtener ganancias en los paises donde fueren acreditados, excepto tratandose de provisiones de su gobierno. ARTICULO XXVII. All proceedings relative to the Todas las diligencias relaciona- w;~!:3TarmstroBot (talk) ship· salvage of vessels of either High das con el salvamento de buques .5 4 8 35°-29-PT 2--61