Page:Zhuang Zi - translation Giles 1889.djvu/318
284 Clmang Tzii
can be infornicd by it without exhaustion, is its Tau.
The 'X i\() of '\\\().
"In tlie Middle Kini^doni tliere are men who rccot;nise neither positive nor nej^^'itive. They al)ide l)etween heaven and earth. They act their part as mortals, and then return to the Cause.
" From that stand] )oint,
Of the Cause, sc. God, which is commensurate with infinity.
life is but a concentration of the vital fluid, whose longest and shortest terms of existence vary by an inai)preeiable space, — hardly enoui;"h for the classi- hcation of Yao and Chieh.
As good and had. See ch. iv.
" Tree-fruits and plant-fruits exhibit order in their varieties; and the relationshii)s of man, though more difficult to be dealt with, may still be reduced to order.
These havi! hcenclassified as follows : —
1. S(wereion and Suhject.
2. Husband „ Wife.
3. r\aher ,, Son.
4. Elder Brother ,, Younger Brother.
5. Friend ,, Friend.
The true Sai^e who meets with these, docs not violate them. Neither does he continue to hold fast by them.
lie adapts himself to the exigencies of his ciivlron-
nicnl.
�� �