Press Release concerning Great Seal of the Irish Free State

From Wikisource
Jump to: navigation, search
Press Release concerning Great Seal of the Irish Free State  (1931) 
OFFICIAL PRESS RELEASE BY THE DEPARTMENT OF EXTERNAL AFFAIRS OF THE IRISH FREE STATE ON THE ACQUISITION OF A NEW SEAL FOR THE IRISH FREE STATE TO REPLACE THE GREAT SEAL OF THE UNITED KINGDOM ON DOCUMENTS SIGNED IN BEHALF OF THE IRISH FREE STATE.


The visit of the Minister for External Affairs to His Majesty the King at Buckingham Palace on the 19th of March was concerned with constitutional matters of the highest importance namely the new procedure to be adopted by the Government of the Irish Free State in tendering advice to the King and the execution of certain documents having an international character.

It will be recalled that the report of the Imperial Conference of 1926 recorded the fact that the Governor-General holds "in all essential respects the same position in relation to the administration of public affair in the Dominion as is held by His Majesty in Great Britain, and that he is not the representative or agent of His Majesty's Government in Great Britain or of any department of that Government."

In matters of internal administration for example, the function of assenting to bills of Parliament, etc. advice is tendered by the Saorstat Government to the Governor-General, who, on that advice, signifies the assent of the King.

In matters relating to external administration namely, the issue of full power to negotiate and conclude international treaties and the ratification of such treaties the practice has been to tender advice to the King through the Secretary of State for the Dominions in London. The advice so tendered was solely and exclusively the advice of the Saorstat-Government, but it was tendered through the channel referred to.

The fact that that channel of communication with His Majesty was used in matters of external administration and also the fact that the document issued by the King containing either full power to a plenipotentiary to negotiate and conclude a treaty or the King's ratification of a treaty, was sealed with the Great Seal of the Realm, a purely British Seal, gave rise to considerable confusion in the minds of foreign Governments and of eminent international lawyers in other countries as to the precise constitutional status of the Irish Free State, and of its responsibility in international law for the transactions concluded.

In order to remove this confusion the Saorstat Government expressed the view that the channel of communication heretofore used between the Governments of the States of the Common- wealth and the King should be discontinued. It was urged by them that advice tendered to the King should be communicated direct to him, and not through the channel of any British Minister.

It was also their view that the seal to be used by the King on a particular document of the kind referred to should be a seal struck, kept and released by the Government of the Irish Free State, on whose advice the document was issued by the King.

The arrangement now made is that the Government of the Irish Free State will advise His Majesty direct, and that the channel of communication heretofore used, namely, the Secretary of State for the Dominions, will no longer be used. In addition, a seal will be struck in the Irish Free State to be used on all documents of the kind referred to issued by the King on the advice of the Government of the Irish Free State and on which the Great Seal of the Realm has been used heretofore.

The new Seal will be the property of the Irish Free State, and will be struck, kept, and controlled in the Irish Free State.

A Signet Seal will also be struck, and will be affixed by the Minister for External Affairs on all documents relating to the Irish Free State issued by His Majesty on the advice of the Government of the Irish Free State other than those on which the Great Seal of the Realm has heretofore been used ..."

This work is in the public domain because it is an official work of the Irish Government or Oireachtas. According to Chapter 19, §191-193 of the Copyright and Related Rights Act, 2000, copyright has expired in Ireland because it is:
  1. a work made by an officer or employee of the Irish Government or State in the course of his or her duties, created before 1st January 1964; or
  2. a work made by an officer or employee of either House of the Oireachtas in the course of his or her duties, created before 1st January 1964; or
  3. a sound recording, film, live broadcast or live cable programme of the proceedings of either House of the Oireachtas created before 1st January 1964; or
  4. an Act of the Oireachtas or regulation of the Government of Ireland made available to the public before 1st January 1964.
This work is in the public domain in the United States because it was first published outside the United States (and not published in the U.S. within 30 days), and it was first published before 1989 without complying with U.S. copyright formalities (renewal and/or copyright notice) and it was in the public domain in its home country on the URAA date (January 1, 1996 for most countries).