Proclamation on Appointment of the President of the Supreme Court of Justice dated December 3, 2011

From Wikisource
Jump to: navigation, search
Proclamation on Appointment of the President of the Supreme Court of Justice dated December 3, 2011
by the Government of Thailand, translated by Wikisource




Seal of the Royal Command of Thailand


Proclamation


on Appointment of the President of the Supreme Court of Justice[1]




Bhumibol Adulyadej, Rex.



His Majesty King Bhumibol Adulyadej is graciously pleased to proclaim that:

Whereas the Judicial Commission of the Courts of Justice has resolved to appoint as the President of the Supreme Court of Justice Phairot Wayuphap, a judicial officer holding the office of the Vice President of the Supreme Court of Justice;

Be it commanded by the King's most Excellent Majesty, in virtue of section 19 of the Organisation of the Judicial Officers of the Courts of Justice Act, BE 2543 (2000), that Phairot Wayuphap is hereby appointed the President of the Supreme Court of Justice;

And that this Proclamation shall come into force as from the 27th Day of November, Buddhist Era 2554 (2011).



Done this 3rd Day of December, Buddhist Era 2554; Being the 66th Year of the Present Reign.



Countersigned by:
Yingluck Shinawatra,
Prime Minister.



Footnotes[edit]

  1. Published in the Government Gazette: volume 128/special issue/part 147 D/page 1/December 3, 2011.




This is a translation and has a separate copyright status from the original text. The license for the translation applies to this edition only.
Original:
PD-icon.svg This work is in the public domain worldwide according to Section 7, Part 1, Chapter 1 of the Copyright Act, BE 2537 (1994) (Translation), for it is a part or whole of these followings:
  1. News of the day and facts having the character of mere information which is not a work in literary, scientific or artistic domain
  2. Constitution and legislations
  3. Regulations, by-laws, notifications, orders, explanations and official correspondence of the Ministries, Departments or any other government or local units
  4. Judicial decisions, orders, decisions and official reports
  5. Translation and collection of those in (1) to (4) made by the Ministries, Departments or any other government or local units
Garuda Emblem of Thailand.svg
Translation:
PD-icon.svg

Released into public domain

I agree to release my text and image contributions, unless otherwise stated, into the public domain. Please be aware that other contributors might not do the same, so if you want to use my contributions under public domain terms, please check the multi-licensing guide.

PD-icon.svg