||In the name of God, the Almighty, the Most Merciful.
||Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
||A.L.R., a Scripture whose verses were made firm, then detailed from One who is Wise, Expert.
||Alif-lam-ra kitabun ohkimat ayatuhu thumma fussilat min ladun hakeemin khabeerin
||"That you shall serve none other than God. I am to you from Him a warner and a bearer of good news."
||Alla taAAbudoo illa Allaha innanee lakum minhu natheerun wabasheerun
||"And seek forgiveness from your Lord, then repent to Him; He will make you enjoy an enjoyment until a predetermined period. And He gives His grace to those who are of grace. And if you turn away, then I do fear for you the retribution of a great day!"
||Waani istaghfiroo rabbakum thumma tooboo ilayhi yumattiAAkum mataAAan hasanan ila ajalin musamman wayu/ti kulla thee fadlin fadlahu wa-in tawallaw fa-inee akhafu AAalaykum AAathaba yawmin kabeerin
||"To God is your return, and He is capable of all things."
||Ila Allahi marjiAAukum wahuwa AAala kulli shay-in qadeerun
||Alas, they folded their chests to hide from it. Even when they hide themselves under their outer garments, He knows what they keep secret and what they declare. He is the knower of all that is in the chests.
||Ala innahum yathnoona sudoorahum liyastakhfoo minhu ala heena yastaghshoona thiyabahum yaAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoona innahu AAaleemun bithati alssudoori
||And there is not a creature on Earth except that its provision is due from God. And He knows where it dwells and where it hides. All is in a clear record.
||Wama min dabbatin fee al-ardi illa AAala Allahi rizquha wayaAAlamu mustaqarraha wamustawdaAAaha kullun fee kitabin mubeenin
||He is the One who created the heavens and Earth in six days, and His throne was upon the water, and to test who from amongst you works the best. And when you Say: "You will be resurrected after death." those who rejected will Say: "This is but clear magic!"
||Wahuwa allathee khalaqa alssamawati waal-arda fee sittati ayyamin wakana AAarshuhu AAala alma-i liyabluwakum ayyukum ahsanu AAamalan wala-in qulta innakum mabAAoothoona min baAAdi almawti layaqoolanna allatheena kafaroo in hatha illa sihrun mubeenun
||And if We delay for them the retribution to a near period, they will Say: "What has kept it?" Alas, on the day it comes to them, nothing will turn it away from them, and what they used to mock will catch-up with them.
||Wala-in akhkharna AAanhumu alAAathaba ila ommatin maAAdoodatin layaqoolunna ma yahbisuhu ala yawma ya/teehim laysa masroofan AAanhum wahaqa bihim ma kanoo bihi yastahzi-oona
||And if We give man a taste of mercy from Us, then We withdraw it from him; he becomes despairing, rejecting.
||Wala-in athaqna al-insana minna rahmatan thumma nazaAAnaha minhu innahu layaoosun kafoorun
||And if We give him the taste of a blessing after hardship had afflicted him, he will Say: "Evil has gone from me!"; he becomes happy, boastful.
||Wala-in athaqnahu naAAmaa baAAda darraa massat-hu layaqoolanna thahaba alssayyi-atu AAannee innahu lafarihun fakhoorun
||Except for those who are patient and do good work; these will have a pardon, and a great reward.
||Illa allatheena sabaroo waAAamiloo alssalihati ola-ika lahum maghfiratun waajrun kabeerun
||So perhaps you wish to ignore some of what has been inspired to you, and you are depressed by it, because they Say: "If only a treasure was sent down with him, or an Angel had come with him!" You are but a warner, and God is caretaker over all things.
||FalaAAallaka tarikun baAAda ma yooha ilayka wada-iqun bihi sadruka an yaqooloo lawla onzila AAalayhi kanzun aw jaa maAAahu malakun innama anta natheerun waAllahu AAala kulli shay-in wakeelun
||Or do they Say: "He invented it!" Say: "Bring ten invented chapters like it, and call on whom you can besides God if you are truthful."
||Am yaqooloona iftarahu qul fa/too biAAashri suwarin mithlihi muftarayatin waodAAoo mani istataAAtum min dooni Allahi in kuntum sadiqeena
||So, if they do not respond to you, then know that it was sent down with God's knowledge, and that there is no god but He. Will you then surrender?
||Fa-illam yastajeeboo lakum faiAAlamoo annama onzila biAAilmi Allahi waan la ilaha illa huwa fahal antum muslimoona
||Whoever wants the worldly life and its adornments, then We will grant them their works in it, and they will not be short changed in it.
||Man kana yureedu alhayata alddunya wazeenataha nuwaffi ilayhim aAAmalahum feeha wahum feeha la yubkhasoona
||These will have nothing but fire in the Hereafter, and what they have done will be put-down, and evil is what they have worked.
||Ola-ika allatheena laysa lahum fee al-akhirati illa alnnaru wahabita ma sanaAAoo feeha wabatilun ma kanoo yaAAmaloona
||For those who are on a clarity from their Lord, and are followed by a testimony from Him; and before it was the Scripture of Moses as a guide and a mercy; they will believe in it. And whoever rejects it from amongst the parties, then the Fire is his meeting place. So do not be in any doubt about it. It is the truth from your Lord, but most people do not believe.
||Afaman kana AAala bayyinatin min rabbihi wayatloohu shahidun minhu wamin qablihi kitabu moosa imaman warahmatan ola-ika yu/minoona bihi waman yakfur bihi mina al-ahzabi faalnnaru mawAAiduhu fala taku fee miryatin minhu innahu alhaqqu min rabbika walakinna akthara alnnasi la yu/minoona
||And who is more wicked than one who invents lies about God? They will be displayed before their Lord, and the witnesses will Say: "These are the ones who lied about their Lord." Alas, God's curse will be upon the wicked.
||Waman athlamu mimmani iftara AAala Allahi kathiban ola-ika yuAAradoona AAala rabbihim wayaqoolu al-ashhadu haola-i allatheena kathaboo AAala rabbihim ala laAAnatu Allahi AAala alththalimeena
||Those who block others from the path of God and they seek to twist it; and regarding the Hereafter they are in denial.
||Allatheena yasuddoona AAan sabeeli Allahi wayabghoonaha AAiwajan wahum bial-akhirati hum kafiroona
||These are the ones who will not escape on Earth, nor do they have besides God any allies. The retribution will be doubled for them. They were not able to hear, nor could they see.
||Ola-ika lam yakoonoo muAAjizeena fee al-ardi wama kana lahum min dooni Allahi min awliyaa yudaAAafu lahumu alAAathabu ma kanoo yastateeAAoona alssamAAa wama kanoo yubsiroona
||They are the ones who lost themselves, and what they had invented has abandoned them.
||Ola-ika allatheena khasiroo anfusahum wadalla AAanhum ma kanoo yaftaroona
||There is no doubt, that in the Hereafter they are the greatest losers.
||La jarama annahum fee al-akhirati humu al-akhsaroona
||Those who believe and do good works, and are humble towards their Lord; they are the dwellers of Paradise, in it they will remain.
||Inna allatheena amanoo waAAamiloo alsalihati waakhbatoo ila rabbihim ola-ika as-habu aljannati hum feeha khalidoona
||The example of the two groups is like the blind and deaf, and the seer and hearer. Are they the same when compared? Do you not take heed?
||Mathalu alfareeqayni kaal-aAAma waal-asammi waalbaseeri waalssameeAAi hal yastawiyani mathalan afala tathakkaroona
||And We had sent Noah to his people: "I am to you a clear warner!"
||Walaqad arsalna noohan ila qawmihi innee lakum natheerun mubeenun
||"Do not serve except God. I fear for you the retribution of a painful day."
||An la taAAbudoo illa Allaha innee akhafu AAalaykum AAathaba yawmin aleemin
||The leaders who rejected from amongst his people said: "We do not see you except as a human like us, and we see that only the lowest amongst our people who have no opinion have followed you. And we do not see anything that makes you better than us; in fact, we think you are liars."
||Faqala almalao allatheena kafaroo min qawmihi ma naraka illa basharan mithlana wama naraka ittabaAAaka illa allatheena hum arathiluna badiya alrra/yi wama nara lakum AAalayna min fadlin bal nathunnukum kathibeena
||He said: "My people, do you not see that I have clarity from my Lord and He gave me mercy from Himself, but it has been blinded to you? Shall we compel you to it while you have a hatred to it?"
||Qala ya qawmi araaytum in kuntu AAala bayyinatin min rabbee waatanee rahmatan min AAindihi faAAummiyat AAalaykum anulzimukumooha waantum laha karihoona
||"And my people, I do not ask you for money, my reward is with God. Nor will I turn away those who believe, for they will meet their Lord. But I see that you are a people who are ignorant."
||Waya qawmi la as-alukum AAalayhi malan in ajriya illa AAala Allahi wama ana bitaridi allatheena amanoo innahum mulaqoo rabbihim walakinnee arakum qawman tajhaloona
||"And my people, who will give me victory against God if I turn them away? Will you not remember!"
||Waya qawmi man yansurunee mina Allahi in taradtuhum afala tathakkaroona
||"Nor do I say to you that I have the treasures of God, nor do I know the future, nor do I say that I am an Angel, nor do I say to those whom your eyes look down upon that God will not grant them any good. God is more aware of what is in their souls; in such case I would be among the wicked."
||Wala aqoolu lakum AAindee khaza-inu Allahi wala aAAlamu alghayba wala aqoolu innee malakun wala aqoolu lillatheena tazdaree aAAyunukum lan yu/tiyahumu Allahu khayran Allahu aAAlamu bima fee anfusihim innee ithan lamina alththalimeena
||They said: "O Noah, you have argued with us, and continued arguing with us, so bring us what you promise us if you are of the truthful ones."
||Qaloo ya noohu qad jadaltana faaktharta jidalana fa/tina bima taAAiduna in kunta mina alssadiqeena
||He said: "It is God who will bring it to you if He wishes; you will not have any escape."
||Qala innama ya/teekum bihi Allahu in shaa wama antum bimuAAjizeena
||"And my advice will not benefit you if I wanted to advise you and God wanted that you should stray. He is your Lord, and to Him you will return."
||Wala yanfaAAukum nushee in aradtu an ansaha lakum in kana Allahu yureedu an yughwiyakum huwa rabbukum wa-ilayhi turjaAAoona
||Or do they Say: "He invented it?" Say: "If I invented it, then I am responsible for my crime, and I am innocent from your crimes"
||Am yaqooloona iftarahu qul ini iftaraytuhu faAAalayya ijramee waana baree-on mimma tujrimoona
||And it was inspired to Noah: "No more of your people will believe except those who have already believed. So do not be saddened by what they have done."
||Waoohiya ila noohin annahu lan yu/mina min qawmika illa man qad amana fala tabta-is bima kanoo yafAAaloona
||"And construct the Ship under Our eyes and Our inspiration, and do not speak to Me regarding those who are wicked. They will be drowned."
||WaisnaAAi alfulka bi-aAAyunina wawahyina wala tukhatibnee fee allatheena thalamoo innahum mughraqoona
||And as he was constructing the Ship, every time any cluster from his people passed by, they mocked him. He said: "If you mock us, then we also mock you as you mock."
||WayasnaAAu alfulka wakullama marra AAalayhi malaon min qawmihi sakhiroo minhu qala in taskharoo minna fa-inna naskharu minkum kama taskharoona
||"You will know to whom the retribution will come to disgrace him, and upon him will be a lasting punishment."
||Fasawfa taAAlamoona man ya/teehi AAathabun yukhzeehi wayahillu AAalayhi AAathabun muqeemun
||So, when Our command came and the volcano erupted. We said: "Carry in it two of every pair, and your family; except those against whom the word has been issued; and whoever believed." But those who believed with him were few.
||Hatta itha jaa amruna wafara alttannooru qulna ihmil feeha min kullin zawjayni ithnayni waahlaka illa man sabaqa AAalayhi alqawlu waman amana wama amana maAAahu illa qaleelun
||He said: "Climb inside, in the name of God shall be its sailing and its anchorage. My Lord is Forgiving, Merciful."
||Waqala irkaboo feeha bismi Allahi majraha wamursaha inna rabbee laghafoorun raheemun
||And while it was running with them in waves like mountains, Noah called to his son, who was in an isolated place: "My son, ride with us, and do not be with the rejecters!"
||Wahiya tajree bihim fee mawjin kaaljibali wanada noohunu ibnahu wakana fee maAAzilin ya bunayya irkab maAAana wala takun maAAa alkafireena
||He said: "I will take refuge to the mountain which will save me from the water." He said: "There is no saviour from God's decree except to whom He grants mercy." And the wave came between them, so he was one of those who drowned.
||Qala saawee ila jabalin yaAAsimunee mina alma-i qala la AAasima alyawma min amri Allahi illa man rahima wahala baynahuma almawju fakana mina almughraqeena
||And it was said: "O land, swallow your water, and O sky, cease." And the water was diminished, and the matter concluded. And it came to rest on the Judi, and it was said: "Away with the wicked people."
||Waqeela ya ardu iblaAAee maaki waya samao aqliAAee wagheeda almao waqudiya al-amru waistawat AAala aljoodiyyi waqeela buAAdan lilqawmi alththalimeena
||And Noah called on his Lord, and he said: "My Lord, my son is from my family, and your promise is the truth, and you are the Wisest of all Judges."
||Wanada noohun rabbahu faqala rabbi inna ibnee min ahlee wa-inna waAAdaka alhaqqu waanta ahkamu alhakimeena
||He said: "O Noah, he is not from your family, he was fathered illicitly, so do not ask what you have no knowledge of. I advise you not to be of the ignorant."
||Qala ya noohu innahu laysa min ahlika innahu AAamalun ghayru salihin fala tas-alni ma laysa laka bihi AAilmun innee aAAithuka an takoona mina aljahileena
||He said: "My Lord, I seek refuge with You that I would ask You what I did not have knowledge of. And if You do not forgive me and have mercy on me, I will be of the losers!"
||Qala rabbi innee aAAoothu bika an as-alaka ma laysa lee bihi AAilmun wa-illa taghfir lee watarhamnee akun mina alkhasireena
||It was said: "O Noah, descend in peace from Us and blessings upon you and upon nations to come from those with you; and nations whom We will grant pleasure, then a painful retribution will reach them from Us."
||Qeela ya noohu ihbit bisalamin minna wabarakatin AAalayka waAAala omamin mimman maAAaka waomamun sanumattiAAuhum thumma yamassuhum minna AAathabun aleemun
||This is from the news of the unseen that We inspire to you. Neither did you nor your people know this, so be patient. The ending is always in favour of the righteous.
||Tilka min anba-i alghaybi nooheeha ilayka ma kunta taAAlamuha anta wala qawmuka min qabli hatha faisbir inna alAAaqibata lilmuttaqeena
||And to 'Aad was sent their brother Hud. He said: "My people, serve God, you have no god besides Him; you are simply conjecturing."
||Wa-ila AAadin akhahum hoodan qala ya qawmi oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu in antum illa muftaroona
||"My people, I do not ask you for any wage, my wage is from the One who initiated me. Will you not understand?"
||Ya qawmi la as-alukum AAalayhi ajran in ajriya illa AAala allathee fataranee afala taAAqiloona
||"And my people, seek forgiveness from your Lord, then repent to Him; He will send the sky to you abundantly, and He will increase might to your might. So do not turn away as criminals."
||Waya qawmi istaghfiroo rabbakum thumma tooboo ilayhi yursili alssamaa AAalaykum midraran wayazidkum quwwatan ila quwwatikum wala tatawallaw mujrimeena
||They said: "O Hud, you have not come to us with any proof, nor will we leave our gods based on what you say. We will not believe in you."
||Qaloo ya hoodu ma ji/tana bibayyinatin wama nahnu bitarikee alihatina AAan qawlika wama nahnu laka bimu/mineena
||"All we can say is that perhaps some of our gods have seized you with evil." He said: "I make God my witness, and all of you witness, that I disown what you have set up as partners."
||In naqoolu illa iAAtaraka baAAdu alihatina bisoo-in qala innee oshhidu Allaha waishhadoo annee baree-on mimma tushrikoona
||"Besides Him, so scheme against me all of you, then do not give me respite."
||Min doonihi fakeedoonee jameeAAan thumma la tunthirooni
||"I have put my trust in God, my Lord and your Lord. There is not a creature except He will seize it by frontal lobe. My Lord is on a Straight Path."
||Innee tawakkaltu AAala Allahi rabbee warabbikum ma min dabbatin illa huwa akhithun binasiyatiha inna rabbee AAala siratin mustaqeemin
||"So, if you turn away, then I have delivered what I was sent to you with. And my Lord will bring after you a people who are not like you, and you will not harm Him the least. My Lord is Guardian over all things."
||Fa-in tawallaw faqad ablaghtukum ma orsiltu bihi ilaykum wayastakhlifu rabbee qawman ghayrakum wala tadurroonahu shay-an inna rabbee AAala kulli shay-in hafeethun
||And when Our command came, We saved Hud and those who believed with him by a mercy from Us, and We saved them from a mighty retribution.
||Walamma jaa amruna najjayna hoodan waallatheena amanoo maAAahu birahmatin minna wanajjaynahum min AAathabin ghaleethin
||Such was the case of 'Aad. They disregarded the revelations of their Lord, and they disobeyed His messengers, and they followed the lead of everyone powerful and stubborn.
||Watilka AAadun jahadoo bi-ayati rabbihim waAAasaw rusulahu waittabaAAoo amra kulli jabbarin AAaneedin
||And they were followed by a curse in this world and on the Day of Judgment, for 'Aad rejected their Lord. There is no more 'Aad, the people of Hud.
||WaotbiAAoo fee hathihi alddunya laAAnatan wayawma alqiyamati ala inna AAadan kafaroo rabbahum ala buAAdan liAAadin qawmi hoodin
||And to Thamud was sent their brother Saleh. He said: "My people, serve God, you have no god besides Him. He established you in the land and gave you control over it, so seek His forgiveness, then repent to Him. My Lord is Near, Responsive."
||Wa-ila thamooda akhahum salihan qala ya qawmi oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu huwa anshaakum mina al-ardi waistaAAmarakum feeha faistaghfiroohu thumma tooboo ilayhi inna rabbee qareebun mujeebun
||They said: "O Saleh, you were well liked amongst us before this. Do you deter us from serving what our fathers served? We are in serious doubt as to what you are inviting us."
||Qaloo ya salihu qad kunta feena marjuwwan qabla hatha atanhana an naAAbuda ma yaAAbudu abaona wa-innana lafee shakkin mimma tadAAoona ilayhi mureebun
||He said: "My people, what do you think if I was on clear evidence from my Lord, and He gave me from Him a mercy. Who would then support me against God if I disobey Him? You would only increase me in loss!"
||Qala ya qawmi araaytum in kuntu AAala bayyinatin min rabbee waatanee minhu rahmatan faman yansurunee mina Allahi in AAasaytuhu fama tazeedoonanee ghayra takhseerin
||"And my people, this is God's camel, in her you have a sign. So leave her to eat from the land freely, and do not harm her, or else a close retribution will take you."
||Waya qawmi hathihi naqatu Allahi lakum ayatan fatharooha ta/kul fee ardi Allahi wala tamassooha bisoo-in faya/khuthakum AAathabun qareebun
||But they slaughtered her. So he said: "You will only have three days of enjoyment in your homes. This is a promise that will not be denied."
||FaAAaqarooha faqala tamattaAAoo fee darikum thalathata ayyamin thalika waAAdun ghayru makthoobin
||So, when Our command came, We saved Saleh and those who believed with him by a mercy from Us against the disgrace of that day. Your Lord is the Powerful, the Noble.
||Falamma jaa amruna najjayna salihan waallatheena amanoo maAAahu birahmatin minna wamin khizyi yawmi-ithin inna rabbaka huwa alqawiyyu alAAazeezu
||And those who wronged were taken by the scream, thus they lay motionless in their homes.
||Waakhatha allatheena thalamoo alssayhatu faasbahoo fee diyarihim jathimeena
||It is as if they never lived there. For Thamud rejected their Lord. There is no more Thamud.
||Kaan lam yaghnaw feeha ala inna thamooda kafaroo rabbahum ala buAAdan lithamooda
||And Our messengers came to Abraham with good news, they said: "Peace" He said: "Peace," and it was not long before he came back with a roasted calf.
||Walaqad jaat rusuluna ibraheema bialbushra qaloo salaman qala salamun fama labitha an jaa biAAijlin haneethin
||But when he saw that their hands did not go towards it, he mistrusted them, and he began to have fear of them. They said: "Have no fear, we have been sent to the people of Lot."
||Falamma raa aydiyahum la tasilu ilayhi nakirahum waawjasa minhum kheefatan qaloo la takhaf inna orsilna ila qawmi lootin
||And his wife was standing, so she laughed when We gave her good news of Isaac, and after Isaac, Jacob.
||Waimraatuhu qa-imatun fadahikat fabashsharnaha bi-ishaqa wamin wara-i ishaqa yaAAqooba
||She said: "O my!, how can I give birth while I am an old woman, and here is my husband an old man? This is indeed a strange thing!"
||Qalat ya waylata aalidu waana AAajoozun wahatha baAAlee shaykhan inna hatha lashay-on AAajeebun
||They said: "Do you wonder at the decree of God? God's Mercy and Blessings are upon you O people of the sanctuary. He is Praiseworthy, Glorious."
||Qaloo ataAAjabeena min amri Allahi rahmatu Allahi wabarakatuhu AAalaykum ahla albayti innahu hameedun majeedun
||So when the shock left Abraham, and the good news was delivered to him, he began to argue with Us for the people of Lot.
||Falamma thahaba AAan ibraheema alrrawAAu wajaat-hu albushra yujadiluna fee qawmi lootin
||Abraham was compassionate, kind.
||Inna ibraheema lahaleemun awwahun muneebun
||O Abraham, turn away from this. Your Lord's command has come, and a retribution that will not be turned back is coming for them.
||Ya ibraheemu aAArid AAan hatha innahu qad jaa amru rabbika wa-innahum ateehim AAathabun ghayru mardoodin
||And when Our messengers came to Lot, he was grieved on their account and he felt discomfort for them and said: "This is a distressful day."
||Walamma jaat rusuluna lootan see-a bihim wadaqa bihim tharAAan waqala hatha yawmun AAaseebun
||And his people came rushing towards him, and before it they were committing sin, he said: "My people, these are my daughters, they are purer for you, so be aware of God and do not disgrace me regarding my guests. Is there no sane man among you?"
||Wajaahu qawmuhu yuhraAAoona ilayhi wamin qablu kanoo yaAAmaloona alssayyi-ati qala ya qawmi haola-i banatee hunna atharu lakum faittaqoo Allaha wala tukhzooni fee dayfee alaysa minkum rajulun rasheedun
||They said: "You know we have no interest in your daughters, and you are aware of what we want!"
||Qaloo laqad AAalimta ma lana fee banatika min haqqin wa-innaka lataAAlamu ma nureedu
||He said: "If only I had strength against you, or I could find for myself some powerful support."
||Qala law anna lee bikum quwwatan aw awee ila ruknin shadeedin
||They said: "O Lot, we are your Lord's messengers; they will not be able to harm you, so travel with your family during the cover of the night and let not any of you look back except for your wife, she will be afflicted with what they will be afflicted. Their appointed time will be the morning. Is the morning not near?"
||Qaloo ya lootu inna rusulu rabbika lan yasiloo ilayka faasri bi-ahlika biqitAAin mina allayli wala yaltafit minkum ahadun illa imraataka innahu museebuha ma asabahum inna mawAAidahumu alssubhu alaysa alssubhu biqareebin
||So when Our command came, We turned it upside down, and We rained on it with rocks made from hardened clay.
||Falamma jaa amruna jaAAalna AAaliyaha safilaha waamtarna AAalayha hijaratan min sijjeelin mandoodin
||Marked from your Lord, and they are never far from the wicked.
||Musawwamatan AAinda rabbika wama hiya mina alththalimeena bibaAAeedin
||And to Median was their brother Shu'ayb, he said: "My people, serve God, you have no god besides Him, and do not give short in the measure and weight. I see you in prosperity, and I fear for you the retribution of a day that is surrounding."
||Wa-ila madyana akhahum shuAAayban qala ya qawmi oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu wala tanqusoo almikyala waalmeezana innee arakum bikhayrin wa-innee akhafu AAalaykum AAathaba yawmin muheetin
||"And my people, give full measure and weight with justice, and do not hold back from the people what is theirs, and do not roam the land corrupting."
||Waya qawmi awfoo almikyala waalmeezana bialqisti wala tabkhasoo alnnasa ashyaahum wala taAAthaw fee al-ardi mufsideena
||"What will remain for you with God is far better if you are believers. And I am not a guardian over you."
||Baqiyyatu Allahi khayrun lakum in kuntum mu/mineena wama ana AAalaykum bihafeethin
||They said: "O Shu'ayb, does your contact-method order you that we leave what our fathers served, or that we do not do with our money as we please? You are the compassionate, the sane!"
||Qaloo ya shuAAaybu asalatuka ta/muruka an natruka ma yaAAbudu abaona aw an nafAAala fee amwalina ma nashao innaka laanta alhaleemu alrrasheedu
||He said: "O my people, do you see that if I am on clear evidence from my Lord, and He has provided me with good provision from Him, then I would not want to contradict by doing what I am deterring you from. I only want to fix what I can, and my guidance is only with God. To Him I place my trust, and to Him I repent."
||Qala ya qawmi araaytum in kuntu AAala bayyinatin min rabbee warazaqanee minhu rizqan hasanan wama oreedu an okhalifakum ila ma anhakum AAanhu in oreedu illa al-islaha ma istataAAtu wama tawfeeqee illa biAllahi AAalayhi tawakkaltu wa-ilayhi oneebu
||"And my people, let not your hatred towards me incriminate you that you suffer the fate of what afflicted the people of Noah, or the people of Hud, or the people of Saleh; and the people of Lot were not far off from you."
||Waya qawmi la yajrimannakum shiqaqee an yuseebakum mithlu ma asaba qawma noohin aw qawma hoodin aw qawma salihin wama qawmu lootin minkum bibaAAeedin
||"And seek forgiveness from your Lord then repent to Him. My Lord is Merciful, Loving."
||Waistaghfiroo rabbakum thumma tooboo ilayhi inna rabbee raheemun wadoodun
||They said: "O Shu'ayb, we do not understand most of what you say, and we see you as weak amongst us; and if it were not for who your family is, we would have stoned you, and you would not be proud against us."
||Qaloo ya shuAAaybu ma nafqahu katheeran mimma taqoolu wa-inna lanaraka feena daAAeefan walawla rahtuka larajamnaka wama anta AAalayna biAAazeezin
||He said: "My people, is who my family is more important to you than God, while you have cast Him away behind your backs? My Lord is encompassing what you do."
||Qala ya qawmi arahtee aAAazzu AAalaykum mina Allahi waittakhathtumoohu waraakum thihriyyan inna rabbee bima taAAmaloona muheetun
||"And my people, continue to act as you do, and I will act. You will then come to know to whom the retribution will come to humiliate him and who is the liar. Watch then, and I will watch with you."
||Waya qawmi iAAmaloo AAala makanatikum innee AAamilun sawfa taAAlamoona man ya/teehi AAathabun yukhzeehi waman huwa kathibun wairtaqiboo inne maAAakum raqeebun
||And when Our command came, We saved Shu'ayb and those who believed with him by a mercy from Us; and the scream took those who had wronged, so they lay motionless in their homes.
||Walamma jaa amruna najjayna shuAAayban waallatheena amanoo maAAahu birahmatin minna waakhathati allatheena thalamoo alssayhatu faasbahoo fee diyarihim jathimeena
||It is as if they never lived there. Away with Median as it was away with Thamud.
||Kaan lam yaghnaw feeha ala buAAdan limadyana kama baAAidat thamoodu
||And We sent Moses with Our signs and a clear authority.
||Walaqad arsalna moosa bi-ayatina wasultanin mubeenin
||To Pharaoh and his leaders; but they followed the command of Pharaoh, and Pharaoh's command was not wise.
||Ila firAAawna wamala-ihi faittabaAAoo amra firAAawna wama amru firAAawna birasheedin
||He will be at the head of his people on the Day of Resurrection, and he will lead them to the Fire. What a miserable place they are brought in!
||Yaqdumu qawmahu yawma alqiyamati faawradahumu alnnara wabi/sa alwirdu almawroodu
||And they were followed by a curse in this, and on the Day of Resurrection. What a miserable path to follow!
||WaotbiAAoo fee hathihi laAAnatan wayawma alqiyamati bi/sa alrrifdu almarfoodu
||That is from the news of the towns which We relate to you; some are still standing and some have been wiped-out.
||Thalika min anba-i alqura naqussuhu AAalayka minha qa-imun wahaseedun
||We did not wrong them, but they wronged themselves; their gods that they called on besides God did not rescue them at all when your Lord's command came, and they only added to their destruction.
||Wama thalamnahum walakin thalamoo anfusahum fama aghnat AAanhum alihatuhumu allatee yadAAoona min dooni Allahi min shay-in lamma jaa amru rabbika wama zadoohum ghayra tatbeebin
||Such is the taking of your Lord when He takes the towns while they are wicked. His taking is painful, severe.
||Wakathalika akhthu rabbika itha akhatha alqura wahiya thalimatun inna akhthahu aleemun shadeedun
||In this is a sign for he who fears the retribution of the Hereafter. That is a Day to which all mankind will be gathered, and that is a Day which will witnessed.
||Inna fee thalika laayatan liman khafa AAathaba al-akhirati thalika yawmun majmooAAun lahu alnnasu wathalika yawmun mashhoodun
||And We do not delay it except to a term already prepared for.
||Wama nu-akhkhiruhu illa li-ajalin maAAdoodin
||On the Day it comes, no person will speak to another except by His leave. Some of them will be distraught, some will be happy.
||Yawma ya/ti la takallamu nafsun illa bi-ithnihi faminhum shaqiyyun wasaAAeedin
||As for those who are distraught, they will be in the Fire; in it for them is a sighing and a wailing.
||Faamma allatheena shaqoo fafee alnnari lahum feeha zafeerun washaheequn
||They will abide in it as long as the heavens and Earth exist, except for what your Lord wishes. Your Lord does as He pleases.
||Khalideena feeha ma damati alssamawatu waal-ardu illa ma shaa rabbuka inna rabbaka faAAAAalun lima yureedu
||As for those who are fortunate, they will be in Paradise; in it they will abide as long as the heavens and Earth exist, except for what your Lord wishes, a giving without end.
||Waamma allatheena suAAidoo fafee aljannati khalideena feeha ma damati alssamawatu waal-ardu illa ma shaa rabbuka AAataan ghayra majthoothin
||So do not be in doubt as to what these men serve. They serve nothing but what their fathers before them served. We will give them their recompense in full.
||Fala taku fee miryatin mimma yaAAbudu haola-i ma yaAAbudoona illa kama yaAAbudu abaohum min qablu wa-inna lamuwaffoohum naseebahum ghayra manqoosin
||We have given Moses the Scripture, yet they disputed in it; and had it not been for a word which was already given by your Lord, their case would have been judged immediately. They are in grave doubt concerning it.
||Walaqad atayna moosa alkitaba faikhtulifa feehi walawla kalimatun sabaqat min rabbika laqudiya baynahum wa-innahum lafee shakkin minhu mureebun
||And to each your Lord will recompense their works. He is expert in what they do.
||Wa-inna kullan lamma layuwaffiyannahum rabbuka aAAmalahum innahu bima yaAAmaloona khabeerun
||So stand straight as you were commanded and those who repented with you and do not transgress. He is watcher over what you do.
||Faistaqim kama omirta waman taba maAAaka wala tatghaw innahu bima taAAmaloona baseerun
||And you shall not lean towards those who have wronged else you will incur the Fire; and you will not have besides God any allies, and you will not be victorious.
||Wala tarkanoo ila allatheena thalamoo fatamassakumu alnnaru wama lakum min dooni Allahi min awliyaa thumma la tunsaroona
||And thou shall hold the contact-method at two edges during the day, and the near part of the night. The good deeds take away the bad. This is a reminder to those who remember.
||Waaqimi alssalata tarafayi alnnahari wazulafan mina allayli inna alhasanati yuthhibna alssayyi-ati thalika thikra lilththakireena
||And be patient, for God does not waste the reward of the good doers.
||Waisbir fa-inna Allaha la yudeeAAu ajra almuhsineena
||If only there was from the previous generations a people with wisdom who deterred from the corruption on Earth, except the few that We saved of them. And those who were wicked followed the enjoyment they were in, and they were criminal.
||Falawla kana mina alqurooni min qablikum oloo baqiyyatin yanhawna AAani alfasadi fee al-ardi illa qaleelan mimman anjayna minhum waittabaAAa allatheena thalamoo ma otrifoo feehi wakanoo mujrimeena
||And your Lord would not destroy the towns wrongfully, while its people were good doers.
||Wama kana rabbuka liyuhlika alqura bithulmin waahluha muslihoona
||And had your Lord wished, He could have made all mankind one nation, but they still would continue to disagree.
||Walaw shaa rabbuka lajaAAala alnnasa ommatan wahidatan wala yazaloona mukhtalifeena
||Except whom your Lord has mercy upon, and for that He has created them. And the word of your Lord came true: "I will fill Hell with the Jinn and the humans together!"
||Illa man rahima rabbuka walithalika khalaqahum watammat kalimatu rabbika laamlaanna jahannama mina aljinnati waalnnasi ajmaAAeena
||And from each We relate to you the news of the messengers with which We strengthen your heart. In this has come to you the truth and a lesson and a reminder for the believers.
||Wakullan naqussu AAalayka min anba-i alrrusuli ma nuthabbitu bihi fu-adaka wajaaka fee hathihi alhaqqu wamawAAithatun wathikra lilmu/mineena
||And say to those who do not believe: "Continue to do what you will, we will also do."
||Waqul lillatheena la yu/minoona iAAmaloo AAala makanatikum inna AAamiloona
||"And wait, for we are also waiting."
||Waintathiroo inna muntathiroona
||And to God is the unseen of heavens and Earth, and to Him all matters return. So serve Him and put your trust in Him. Your Lord is not unaware of what you all do.
||Walillahi ghaybu alssamawati waal-ardi wa-ilayhi yurjaAAu al-amru kulluhu faoAAbudhu watawakkal AAalayhi wama rabbuka bighafilin AAamma taAAmaloona