Rose VII

From Wikisource
Jump to: navigation, search
Rose VII
by Jovan Jovanovic Zmaj
Translation to English by Nikola Smolenski
Serbian English
Ђулић VII

Месечина, ал' Месеца нема:
Моја мила зелен венац снила,
Пак се мало у сну насмијала,
Од тога се поноћ засијала.

Rose VII

Moonlight, - but without the Мoon;
My sweet dear dreamt a green wreath[1] near,
And in sleep she laughed a little bit, -
That's what made the midnight lit.

[edit] Notes

  1. Her wedding.

Original:

PD-icon.svg This work published before January 1, 1923 is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.

Translation:

Copyleft.svg This work is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License. Heckert GNU white.svg
Cc.logo.circle.svg This work is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license, which allows free use, distribution, and creation of derivatives, so long as the license is unchanged and clearly noted, and the original author is attributed.
Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Toolbox
Print/export