Translation:Royal Decree Designating the Opening Date of the Bueng Kan Provincial Court's Division for Juvenile and Family Cases, 2554 BE

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Royal Decree Designating the Opening Date of the Bueng Kan Provincial Court's Division for Juvenile and Family Cases, 2554 BE (2011)
59th Cabinet of Thailand, translated from Thai by Wikisource
1042454Royal Decree Designating the Opening Date of the Bueng Kan Provincial Court's Division for Juvenile and Family Cases, 2554 BE201159th Cabinet of Thailand
Seal of the Royal Command
Seal of the Royal Command

Royal Decree
Designating the Opening Date of the Bueng Kan Provincial Court's
Division for Juvenile and Family Cases
2554 BE


Bhumibol Adulyadej R
Given on the 23rd day of May 2554 BE
Being the 66th year of the present reign

Phra Bat Somdet Phra Paramin Maha Bhumibol Adulyadej gives a great royal command by which He orders with His pleasure that it be announced as follows:

Whereas it is appropriate to designate the opening date of the Bueang Kan Provincial Court's Division for Juvenile and Family Cases for further trial and adjudication of cases;

Therefore, by virtue of the powers of under section 187 of the Constitution of the Kingdom of Thailand and section 8, paragraph 2, of the Act Establishing Juvenile and Family Courts and Juvenile and Family Case Procedure, 2534 BE — a law containing certain provisions relating to the restriction of personal rights and freedoms, which section 29, in conjunction with section 11, section 34, section 35, section 36, section 37, section 48, and section 50, of the Constitution of the Kingdom of Thailand permits to be done by virtue of the powers under legal provisions — He orders with His gracious pleasure that the following Royal Decree be enacted:

Section1.This Royal Decree is called the "Royal Decree Designating the Opening Date of the Bueng Kan Provincial Court's Division for Juvenile and Family Cases, 2554 BE".

Section2.This Royal Decree shall come into force from the 20th day of May 2554 BE onwards.

Section3.The Bueng Kan Provincial Court's Division for Juvenile and Family Cases shall open from the 20th day of May 2554 BE onwards, and shall have jurisdiction throughout Bueang Kan province.

Section4.[As regards] all the cases which the Nong Khai Provincial Court's Division for Juvenile and Family Cases has, since before the opening date of the Bueng Kan Provincial Court's Division for Juvenile and Family Cases, ordered to be heard at the Nong Khai Provincial Court, the Nong Khai Provincial Court shall continue to have the power to try and adjudicate upon them until their finish, save where the head judge of the Nong Khai Provincial Court's Division for Juvenile and Family Cases finds it appropriate to transfer [any] case to the Bueng Kan Provincial Court's Division for Juvenile and Family Cases. In addition, the proceedings already conducted by the Nong Khai Provincial Court's Division for Juvenile and Family Cases shall be deemed to be proceedings before the Bueng Kan Provincial Court's Division for Juvenile and Family Cases.

Section5.The President of the Supreme Court of Justice shall be in charge of the execution of this Royal Decree.

Countersignatory:
Abhisit Vejjajiva
Prime Minister

Note: The grounds for promulgation of this Royal Decree are as follows: The Act Establishing Bueng Kan Province, 2554 BE, requires that Bueang Kan district, Seka district, So Phisai district, Bung Khla district, Bueng Khlong Long district, Pak Khat district, Phon Charoen district, and Si Wilai district, be separated from the administration of Nong Khai province to jointly form Bueng Kan province. As all the localities forming Bueng Kan province used to be subject to the jurisdiction of the Nong Khai Provincial Court, the Nong Khai Provincial Court's Division for Juvenile and Family Cases no longer has power to try and adjudicate upon juvenile and family cases in the area of Bueang Kan province after the coming into force of the Act Establishing Bueng Kan Province, 2554 BE, and the offences committed by children and juveniles have to be prosecuted in the provincial court instead. This causes the prosecuted children and juveniles to not enjoy the benefit of the protection of rights under the law on establishment of juvenile and family courts and juvenile and family case procedure at the same level as in other areas. It is thus appropriate to open a Division for Juvenile and Family Cases within the Bueng Kan Provincial Court to perform the duty of trying and adjudicating upon juvenile and family cases. In addition, as the Act Establishing Juvenile and Family Courts and Juvenile and Family Case Procedure, 2534 BE, section 8, paragraph 2, provides that, in other provinces than the provinces where juvenile and family courts have already been established in accordance with paragraph 1, a division for juvenile and family cases shall be established within every provincial court, and the time to open a provincial court's division for juvenile and family cases shall be announced by a royal decree. It is therefore necessary to enact this Royal Decree.

Bibliography[edit]

  • "Phra Ratcha Kritsadika Kamnot Wan Poet Tham Kan Phanaek Khadi Yaowachon Lae Khropkhrua Nai San Changwat Bueng Kan Phoso Song Phan Ha Roi Hasip Si" [Royal Decree Designating the Opening Date of the Bueng Kan Provincial Court's Division for Juvenile and Family Cases, 2554 BE]. (2011, 23 May). Ratchakitchanubeksa [Royal Gazette], 128(40A), 9–11. (In Thai).

 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work is in the public domain worldwide because it originated in Thailand and is a work under section 7(2) of Thailand's Copyright Act, 2537 BE (1994) (WIPO translation), which provides:

7. The following shall not be deemed copyright works under this Act:

  1. news of the day and facts having the character of mere information, not being works in the literary, scientific or artistic fields;
  2. the constitution and legislation;'
  3. regulations, bylaws, notifications, orders, explanations and official correspondence of the Ministries, Departments or any other government or local units;
  4. judicial decisions, orders, decisions and official reports;
  5. translations and collections of the materials referred to in items (1) to (4), made by the Ministries, Departments or any other government or local units.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

I, the copyright holder of this work, hereby release it into the public domain. This applies worldwide.

In case this is not legally possible:

I grant anyone the right to use this work for any purpose, without any conditions, unless such conditions are required by law.

Public domainPublic domainfalsefalse