Tanakh/Ketuvim/Tehilim/Psalm 90

From Wikisource
Jump to: navigation, search
Tanakh , translated by Wikisource
Ketuvim, Tehilim: Psalm 90
Sources: Rashi, Metzudat David and others

Tehilim 90[edit]

1. A prayer by Moshe, the man of Elohim. Adonai, a shelter are You; You have been for us, in generation after generation. 2. Before the mountains were born, and when Earth and inhabited land were yet non-existent, and from everlasting to everlasting, You are the God. 3. You bring a man down to a crushing point, and You say, "Return, O sons of men." 4. For [if a man lived] a thousand years, [they would be] in Your eyes like a bygone yesterday, for it will but pass away, and [be like] a watch in the night. 5. You flow them; they shall be [as a dream during] sleep; in the morning, like grass he passes away. 6. In the morning, it blossoms and is rejuvenated; by evening, it is cut off and withers. 7. For we perish from Your wrath, and from Your anger we are dismayed. 8. You have placed our iniquities before You, [the sins of] our youth before the light of Your countenance. 9. For all our days have passed away in Your anger; we have consumed our years as a [fleeting] thought. 10. The days of our years because of them are seventy years, and if with strength, eighty years; but their proudest success is toil and pain, for it is quickly shorn off and we fly away. 11. Who knows the power of Your anger, and Your wrath according to the reverence [that is due] unto You? 12. To number our days, so inform [us], that we may get a heart of wisdom. 13. Return, Adonai, [from Your wrath]. Until when? And be consoled [in thinking favorably] regarding Your servants. 14. Satiate us in the morning [with] Your loving-kindness, and we will sing out and rejoice throughout all our days. 15 Cause us to rejoice according to the days that You afflicted us, the years when we saw evil. 16. May Your work appear to Your servants, and Your majesty to their sons. 17. And may the pleasantness of Adonai Eloheinu be upon us, and the work of our hands, establish for us (without mishap to us), and the work of our hands, establish it.