From Wikisource
Jump to: navigation, search
Tavisupleba , translated by David Chikvaidze
Tavisupleba (Georgian: თავისუფლება), which means "Freedom", was adopted as the national anthem of Georgia in 2004, along with the new national flag and coat of arms. The music, taken from the Georgian operas Abesalom da Eteri ("Abesalom and Eteri") and Daisi ("The Nightfall"), by the Georgian composer Zakaria Paliashvili, was adapted to form the anthem by Ioseb Kechakmadze. The lyrics were composed by Davit Maghradze.— Excerpted from Tavisupleba on Wikipedia, the free encyclopedia.

My icon is my motherland,
And the whole world is its icon-stand.
Bright mounts and valleys
Are shared with God

Today our freedom
Sings to the glory of future,
The dawn star rises up
And shines out between two seas.

Praise be to liberty,
Praise be to liberty!

Transliteration of the Georgian lyrics[edit]

The following is a reasonably accurate, though unscientific, transliteration. It does not fully account for the complex Georgian consonants.

Chemi khatia samshoblo,
Sakhate mteli kveqana,
Ganatebuli mta-bari
Tsilnaqaria Ghmerttana.
Tavisupleba dghes chveni
Momavals umghers didebas,
Tsiskris varskvlavi amodis
Da or zghvas shua brtsqindeba.
Dideba tavisuplebas,
Tavisuplebas dideba!