The Notebooks of Leonardo Da Vinci/XVII
XVII. Topographical Notes. 
_A large part of the texts published in this section might perhaps have found their proper place in connection with the foregoing chapters on Physical Geography. But these observations on Physical Geography, of whatever kind they may be, as soon as they are localised acquire a special interest and importance and particularly as bearing on the question whether Leonardo himself made the observations recorded at the places mentioned or merely noted the statements from hearsay. In a few instances he himself tells us that he writes at second hand. In some cases again, although the style and expressions used make it seem highly probable that he has derived his information from others-- though, as it seems to me, these cases are not very numerous--we find, on the other hand, among these topographical notes a great number of observations, about which it is extremely difficult to form a decided opinion. Of what the Master's life and travels may have been throughout his sixty-seven years of life we know comparatively little; for a long course of time, and particularly from about 1482 to 1486, we do not even know with certainty that he was living in Italy. Thus, from a biographical point of view a very great interest attaches to some of the topographical notes, and for this reason it seemed that it would add to their value to arrange them in a group by themselves. Leonardo's intimate knowledge with places, some of which were certainly remote from his native home, are of importance as contributing to decide the still open question as to the extent of Leonardo's travels. We shall find in these notes a confirmation of the view, that the MSS. in which the Topographical Notes occur are in only a very few instances such diaries as may have been in use during a journey. These notes are mostly found in the MSS. books of his later and quieter years, and it is certainly remarkable that Leonardo is very reticent as to the authorities from whom he quotes his facts and observations: For instance, as to the Straits of Gibraltar, the Nile, the Taurus Mountains and the Tigris and Euphrates. Is it likely that he, who declared that in all scientific research, his own experience should be the foundation of his statements (see XIX Philosophy No. 987--991,) should here have made an exception to this rule without mentioning it?_
_As for instance in the discussion as to the equilibrium of the mass of water in the Mediterranean Sea--a subject which, it may be observed, had at that time attracted the interest and study of hardly any other observer. The acute remarks, in Nos. 985--993, on the presence of shells at the tops of mountains, suffice to prove--as it seems to me--that it was not in his nature to allow himself to be betrayed into wide generalisations, extending beyond the limits of his own investigations, even by such brilliant results of personal study._
_Most of these Topographical Notes, though suggesting very careful and thorough research, do not however, as has been said, afford necessarily indisputable evidence that that research was Leonardo's own. But it must be granted that in more than one instance probability is in favour of this idea._
_Among the passages which treat somewhat fully of the topography of Eastern places by far the most interesting is a description of the Taurus Mountains; but as this text is written in the style of a formal report and, in the original, is associated with certain letters which give us the history of its origin, I have thought it best not to sever it from that connection. It will be found under No. XXI (Letters)._
_That Florence, and its neighbourhood, where Leonardo spent his early years, should be nowhere mentioned except in connection with the projects for canals, which occupied his attention for some short time during the first ten years of the XVIth century, need not surprise us. The various passages relating to the construction of canals in Tuscany, which are put together at the beginning, are immediately followed by those which deal with schemes for canals in Lombardy; and after these come notes on the city and vicinity of Milan as well as on the lakes of North Italy._
_The notes on some towns of Central Italy which Leonardo visited in 1502, when in the service of Cesare Borgia, are reproduced here in the same order as in the note book used during these travels (MS. L., Institut de France). These notes have but little interest in themselves excepting as suggesting his itinerary. The maps of the districts drawn by Leonardo at the time are more valuable (see No. 1054 note). The names on these maps are not written from right to left, but in the usual manner, and we are permitted to infer that they were made in obedience to some command, possibly for the use of Cesare Borgia himself; the fact that they remained nevertheless in Leonardo's hands is not surprising when we remember the sudden political changes and warlike events of the period. There can be no doubt that these maps, which are here published for the first time, are original in the strictest sense of the word, that is to say drawn from observations of the places themselves; this is proved by the fact--among others--that we find among his manuscripts not only the finished maps themselves but the rough sketches and studies for them. And it would perhaps be difficult to point out among the abundant contributions to geographical knowledge published during the XVIth century, any maps at all approaching these in accuracy and finish._
_The interesting map of the world, so far as it was then known, which is among the Leonardo MSS. at Windsor (published in the_ 'Archaeologia' _Vol. XI) cannot be attributed to the Master, as the Marchese Girolamo d'Adda has sufficiently proved; it has not therefore been reproduced here._
_Such of Leonardo's observations on places in Italy as were made before or after his official travels as military engineer to Cesare Borgia, have been arranged in alphabetical order, under Nos. 1034-1054. The most interesting are those which relate to the Alps and the Appenines, Nos. 1057-1068._
_Most of the passages in which France is mentioned have hitherto remained unknown, as well as those which treat of the countries bordering on the Mediterranean, which come at the end of this section. Though these may be regarded as of a more questionable importance in their bearing on the biography of the Master than those which mention places in France, it must be allowed that they are interesting as showing the prominent place which the countries of the East held in his geographical studies. He never once alludes to the discovery of America._
Canals in connection with the Arno (1001-1008).
CANAL OF FLORENCE.
Sluices should be made in the valley of la Chiana at Arezzo, so that when, in the summer, the Arno lacks water, the canal may not remain dry: and let this canal be 20 braccia wide at the bottom, and at the top 30, and 2 braccia deep, or 4, so that two of these braccia may flow to the mills and the meadows, which will benefit the country; and Prato, Pistoia and Pisa, as well as Florence, will gain two hundred thousand ducats a year, and will lend a hand and money to this useful work; and the Lucchese the same, for the lake of Sesto will be navigable; I shall direct it to Prato and Pistoia, and cut through Serravalle and make an issue into the lake; for there will be no need of locks or supports, which are not lasting and so will always be giving trouble in working at them and keeping them up.
And know that in digging this canal where it is 4 braccia deep, it will cost 4 dinari the square braccio; for twice the depth 6 dinari, if you are making 4 braccia [Footnote: This passage is illustrated by a slightly sketched map, on which these places are indicated from West to East: Pisa, Luccha, Lago, Seravalle, Pistoja, Prato, Firenze.] and there are but 2 banks; that is to say one from the bottom of the trench to the surface of the edges of it, and the other from these edges to the top of the ridge of earth which will be raised on the margin of the bank. And if this bank were of double the depth only the first bank will be increased, that is 4 braccia increased by half the first cost; that is to say that if at first 4 dinari were paid for 2 banks, for 3 it would come to 6, at 2 dinari the bank, if the trench measured 16 braccia at the bottom; again, if the trench were 16 braccia wide and 4 deep, coming to 4 lire for the work, 4 Milan dinari the square braccio; a trench which was 32 braccia at the bottom would come to 8 dinari the square braccio.
>From the wall of the Arno at [the gate of] la Giustizia to the bank of the Arno at Sardigna where the walls are, to the mills, is 7400 braccia, that is 2 miles and 1400 braccia and beyond the Arno is 5500 braccia.
[Footnote: 2. _Giustizia_. By this the Porta della Giustizia seems to be meant; from the XVth to the XVIth centuries it was also commonly known as Porta Guelfa, Porta San Francesco del Renaio, Porta Nuova, and Porta Reale. It was close to the Arno opposite to the Porta San Niccolo, which still exists.]
By guiding the Arno above and below a treasure will be found in each acre of ground by whomsoever will.
The wall of the old houses runs towards the gate of San Nicolo.
[Footnote: By the side of this text there is an indistinct sketch, resembling that given under No.973. On the bank is written the word _Casace_. There then follows in the original a passage of 12 lines in which the consequences of the windings of the river are discussed. A larger but equally hasty diagram on the same page represents the shores of the Arno inside Florence as in two parallel lines. Four horizontal lines indicate the bridges. By the side these measures are stated in figures: I. (at the Ponte alla Carraja): _230--largho br. 12 e 2 di spoda e 14 di pile e a 4 pilastri;_ 2. (at the Ponte S. Trinita); _188--largho br. 15 e 2 di spode he 28 di pilastri for delle spode e pilastri so 2;_ 3. (at the Ponte vecchio); _pote lung br. 152 e largo;_ 4. (at the Ponte alle Grazie): _290 ellargo 12 e 2 di spode e 6 di pili._
There is, in MS. W. L. 2l2b, a sketched plan of Florence, with the following names of gates: _Nicholo--Saminiato--Giorgo--Ghanolini--Porta San Fredian --Prato--Faenza--Ghallo--Pinti--Giustitia_.]
The ruined wall is 640 braccia; 130 is the wall remaining with the mill; 300 braccia were broken in 4 years by Bisarno.
They do not know why the Arno will never remain in a channel. It is because the rivers which flow into it deposit earth where they enter, and wear it away on the opposite side, bending the river in that direction. The Arno flows for 6 miles between la Caprona and Leghorn; and for 12 through the marshes, which extend 32 miles, and 16 from La Caprona up the river, which makes 48; by the Arno from Florence beyond 16 miles; to Vico 16 miles, and the canal is 5; from Florence to Fucechio it is 40 miles by the river Arno.
56 miles by the Arno from Florence to Vico; by the Pistoia canal it is 44 miles. Thus it is 12 miles shorter by the canal than by the Arno.
[Footnote: This passage is written by the side of a map washed in Indian ink, of the course of the Arno; it is evidently a sketch for a completer map.
These investigations may possibly be connected with the following documents. _Francesco Guiducci alla Balia di Firenze. Dal Campo contro Pisa_ 24 _Luglio_ 1503 (_Archivio di Stato, Firenze, Lettere alla Balia_; published by J. GAYE, _Carteggio inedito d'Artisti, Firenze_ 1840, _Tom. II_, p. 62): _Ex Castris, Franciscus Ghuiduccius,_ 24. _Jul._ 1503. _Appresso fu qui hieri con una di V. Signoria Alexandro degli Albizi insieme con Leonardo da Vinci et certi altri, et veduto el disegno insieme con el ghovernatore, doppo molte discussioni et dubii conclusesi che l'opera fussi molto al proposito, o si veramente Arno volgersi qui, o restarvi con un canale, che almeno vieterebbe che le colline da nemici non potrebbono essere offese; come tucto referiranno loro a bocha V. S._
And, _Archivio di Stato, Firenze, Libro d'Entrata e Uscita di cassa de' Magnifici Signori di luglio e agosto_
1503 _a_ 51 _T.: Andata di Leonardo al Campo sotto Pisa. Spese extraordinarie dieno dare a di XXVI di luglio L. LVI sol. XII per loro a Giovanni Piffero; e sono per tanti, asegnia avere spexi in vetture di sei chavalli a spese di vitto per andare chon Lionardo da Vinci a livellare Arno in quello di Pisa per levallo del lilo suo._ (Published by MILANESI, _Archivio Storico Italiano, Serie III, Tom. XVI._} VASARI asserts: _(Leonardo) fu il primo ancora, che giovanetto discorresse sopra il fiume d'Arno per metterlo in canale da Pisa a Fiorenza_ (ed. SANSONI, IV, 20).
The passage above is in some degree illustrated by the map on Pl. CXII, where the course of the Arno westward from Empoli is shown.]
The eddy made by the Mensola, when the Arno is low and the Mensola full.
[Footnote: _Mensola_ is a mountain stream which falls into the Arno about a mile and a half above Florence.
A=Arno, I=Isola, M=Mvgone, P=Pesa, N=Mesola.]
That the river which is to be turned from one place to another must be coaxed and not treated roughly or with violence; and to do this a sort of floodgate should be made in the river, and then lower down one in front of it and in like manner a third, fourth and fifth, so that the river may discharge itself into the channel given to it, or that by this means it may be diverted from the place it has damaged, as was done in Flanders--as I was told by Niccolo di Forsore.
How to protect and repair the banks washed by the water, as below the island of Cocomeri.
Ponte Rubaconte (Fig. 1); below [the palaces] Bisticci and Canigiani (Fig. 2). Above the flood gate of la Giustizia (Fig. 3); _a b_ is a sand bank opposite the end of the island of the Cocomeri in the middle of the Arno (Fig. 4). [Footnote: The course of the river Arno is also discussed in Nos. 987 and 988.]
Canals in the Milanese (1009-1013).
The canal of San Cristofano at Milan made May 3rd 1509. [Footnote: This observation is written above a washed pen and ink drawing which has been published as Tav. VI in the _,,Saggio."_ The editors of that work explain the drawing as _"uno Studio di bocche per estrazione d'acqua."_]
OF THE CANAL OF MARTESANA.
By making the canal of Martesana the water of the Adda is greatly diminished by its distribution over many districts for the irrigation of the fields. A remedy for this would be to make several little channels, since the water drunk up by the earth is of no more use to any one, nor mischief neither, because it is taken from no one; and by making these channels the water which before was lost returns again and is once more serviceable and useful to men.
[Footnote: _"el navilio di Martagano"_ is also mentioned in a note written in red chalk, MS. H2 17a Leonardo has, as it seems, little to do with Lodovico il Moro's scheme to render this canal navigable. The canal had been made in 1460 by Bertonino da Novara. Il Moro issued his degree in 1493, but Leonardo's notes about this canal were, with the exception of one (No. 1343), written about sixteen years later.]
No canal which is fed by a river can be permanent if the river whence it originates is not wholly closed up, like the canal of Martesana which is fed by the Ticino.
>From the beginning of the canal to the mill.
>From the beginning of the canal of Brivio to the mill of Travaglia is 2794 trabochi, that is 11176 braccia, which is more than 3 miles and two thirds; and here the canal is 57 braccia higher than the surface of the water of the Adda, giving a fall of two inches in every hundred trabochi; and at that spot we propose to take the opening of our canal.
[Footnote: The following are written on the sketches: At the place marked _N: navilio da dacquiue_ (canal of running water); at _M: molin del Travaglia_ (Mill of Travaglia); at _R: rochetta ssanta maria_ (small rock of Santa Maria); at _A: Adda;_ at _L: Lagho di Lecho ringorgato alli 3 corni in Adda,--Concha perpetua_ (lake of Lecco overflowing at Tre Corni, in Adda,-- a permanent sluice). Near the second sketch, referring to the sluice near _Q: qui la chatena ttalie d'u peso_ (here the chain is in one piece). At _M_ in the lower sketch: _mol del travaglia, nel cavare la concha il tereno ara chotrapero co cassa d'acqua._ (Mill of Travaglia, in digging out the sluice the soil will have as a counterpoise a vessel of water).]
If it be not reported there that this is to be a public canal, it will be necessary to pay for the land; [Footnote 3: _il re_. Louis XII or Francis I of France. It is hardly possible to doubt that the canals here spoken of were intended to be in the Milanese. Compare with this passage the rough copy of a letter by Leonardo, to the _"Presidente dell' Ufficio regolatore dell' acqua"_ on No. 1350. See also the note to No. 745, 1. 12.] and the king will pay it by remitting the taxes for a year.
Estimates and preparatory studies for canals (1014. 1015).
The canal which may be 16 braccia wide at the bottom and 20 at the top, we may say is on the average 18 braccia wide, and if it is 4 braccia deep, at 4 dinari the square braccia; it will only cost 900 ducats, to excavate by the mile, if the square braccio is calculated in ordinary braccia; but if the braccia are those used in measuring land, of which every 4 are equal to 4 1/2 and if by the mile we understand three thousand ordinary braccia; turned into land braccia, these 3000 braccia will lack 1/4; there remain 2250 braccia, which at 4 dinari the braccio will amount to 675 ducats a mile. At 3 dinari the square braccio, the mile will amount to 506 1/4 ducats so that the excavation of 30 miles of the canal will amount to 15187 1/2 ducats.
To make the great canal, first make the smaller one and conduct into it the waters which by a wheel will help to fill the great one.
Notes on buildings in Milan (1016-1019)
Indicate the centre of Milan.
Moforte--porta resa--porta nova--strada nova--navilio--porta cumana--barco--porta giovia--porta vercellina--porta sco Anbrogio--porta Tesinese--torre dell' Imperatore-- porta Lodovica--acqua.
[Footnote: See Pl. CIX. The original sketch is here reduced to about half its size. The gates of the town are here named, beginning at the right hand and following the curved line. In the bird's eye view of Milan below, the cathedral is plainly recognisable in the middle; to the right is the tower of San Gottardo. The square, above the number 9147, is the Lazzaretto, which was begun in 1488. On the left the group of buildings of the _'Castello'_ will be noticed. On the sketched Plan of Florence (see No. 1004 note) Leonardo has written on the margin the following names of gates of Milan: Vercellina --Ticinese--Ludovica--Romana--Orientale-- Nova--Beatrice--Cumana--Compare too No. 1448, 11. 5, 12.]
The moat of Milan.
Canal 2 braccia wide.
The castle with the moats full.
The filling of the moats of the Castle of Milan.
To heat the water for the stove of the Duchess take four parts of cold water to three parts of hot water.
[Footnote: _Duchessa di Milano_, Beatrice d'Este, wife of Ludovico il Moro to whom she was married, in 1491. She died in June 1497.]
In the Cathedral at the pulley of the nail of the cross.
To place the mass _v r_ in the...
[Footnote: On this passage AMORETTI remarks _(Memorie Storiche_ chap. IX): _Nell'anno stesso lo veggiamo formare un congegno di carucole e di corde, con cui trasportare in piu venerabile e piu sicuro luogo, cioe nell'ultima arcata della nave di mezzo della metropolitana, la sacra reliquia del Santo Chiodo, che ivi ancor si venera. Al fol. 15 del codice segnato Q. R. in 16, egli ci ha lasciata di tal congegno una doppia figura, cioe una di quattro carucole, e una di tre colle rispettive corde, soggiugnandovi: in Domo alla carucola del Chiodo della Croce._
AMORETTI'S views as to the mark on the MS, and the date when it was written are, it may be observed, wholly unfounded. The MS. L, in which it occurs, is of the year 1502, and it is very unlikely that Leonardo was in Milan at that time; this however would not prevent the remark, which is somewhat obscure, from applying to the Cathedral at Milan.]
OF THE FORCE OF THE VACUUM FORMED IN A MOMENT.
I saw, at Milan, a thunderbolt fall on the tower della Credenza on its Northern side, and it descended with a slow motion down that side, and then at once parted from that tower and carried with it and tore away from that wall a space of 3 braccia wide and two deep; and this wall was 4 braccia thick and was built of thin and small old bricks; and this was dragged out by the vacuum which the flame of the thunderbolt had caused, &c.
[Footnote: With reference to buildings at Milan see also Nos. 751 and 756, and Pl. XCV, No. 2 (explained on p. 52), Pl. C (explained on pages 60-62). See also pages 25, 39 and 40.]
Remarks on natural phenomena in and near Milan (1021. 1022).
I have already been to see a great variety (of atmospheric effects). And lately over Milan towards Lago Maggiore I saw a cloud in the form of an immense mountain full of rifts of glowing light, because the rays of the sun, which was already close to the horizon and red, tinged the cloud with its own hue. And this cloud attracted to it all the little clouds that were near while the large one did not move from its place; thus it retained on its summit the reflection of the sunlight till an hour and a half after sunset, so immensely large was it; and about two hours after sunset such a violent wind arose, that it was really tremendous and unheard of.
[Footnote: _di arie_ is wanting in the original but may safely be inserted in the context, as the formation of clouds is under discussion before this text.]
On the 10th day of December at 9 o'clock a. m. fire was set to the place.
On the 18th day of December 1511 at 9 o'clock a. m. this second fire was kindled by the Swiss at Milan at the place called DCXC. [Footnote: With these two texts, (l. 1--2 and l. 3--5 are in the original side by side) there are sketches of smoke wreaths in red chalk.]
Note on Pavia.
The chimneys of the castle of Pavia have 6 rows of openings and from each to the other is one braccio.
[Footnote: Other notes relating to Pavia occur on p. 43 and p. 53 (Pl. XCVIII, No. 3). Compare No. 1448, 26.]
Notes on the Sforzesca near Vigevano (1024-1028).
On the 2nd day of February 1494. At Sforzesca I drew twenty five steps, 2/3 braccia to each, and 8 braccia wide.
[Footnote: See Pl. CX, No. 2. The rest of the notes on this page refer to the motion of water. On the lower sketch we read: 4 _br._ (four braccia) and _giara_ (for _ghiaja_, sand, gravel).]
The vineyards of Vigevano on the 20th day of March 1494.
[Footnote: On one side there is an effaced sketch in red chalk.]
To lock up a butteris at Vigevano.
Again if the lowest part of the bank which lies across the current of the waters is made in deep and wide steps, after the manner of stairs, the waters which, in their course usually fall perpendicularly from the top of such a place to the bottom, and wear away the foundations of this bank can no longer descend with a blow of too great a force; and I find the example of this in the stairs down which the water falls in the fields at Sforzesca at Vigevano over which the running water falls for a height of 50 braccia.
Stair of Vigevano below La Sforzesca, 130 steps, 1/4 braccio high and 1/2 braccio wide, down which the water falls, so as not to wear away anything at the end of its fall; by these steps so much soil has come down that it has dried up a pool; that is to say it has filled it up and a pool of great depth has been turned into meadows.
Notes on the North Italian lake. (1029-1033)
In many places there are streams of water which swell for six hours and ebb for six hours; and I, for my part, have seen one above the lake of Como called Fonte Pliniana, which increases and ebbs, as I have said, in such a way as to turn the stones of two mills; and when it fails it falls so low that it is like looking at water in a deep pit.
[Footnote: The fountain is known by this name to this day: it is near Torno, on the Eastern shore of Como. The waters still rise and fall with the flow and ebb of the tide as Pliny described it (Epist. IV, 30; Hist. Nat. II, 206).]
LAKE OF COMO. VALLEY OF CHIAVENNA.
Above the lake of Como towards Germany is the valley of Chiavenna where the river Mera flows into this lake. Here are barren and very high mountains, with huge rocks. Among these mountains are to be found the water-birds called gulls. Here grow fir trees, larches and pines. Deer, wildgoats, chamois, and terrible bears. It is impossible to climb them without using hands and feet. The peasants go there at the time of the snows with great snares to make the bears fall down these rocks. These mountains which very closely approach each other are parted by the river. They are to the right and left for the distance of 20 miles throughout of the same nature. >From mile to mile there are good inns. Above on the said river there are waterfalls of 400 braccia in height, which are fine to see; and there is good living at 4 soldi the reckoning. This river brings down a great deal of timber.
Val Sasina runs down towards Italy; this is almost the same form and character. There grow here many _mappello_ and there are great ruins and falls of water [Footnote 14: The meaning of _mappello_ is unknown.].
VALLEY OF INTROZZO.
This valley produces a great quantity of firs, pines and larches; and from here Ambrogio Fereri has his timber brought down; at the head of the Valtellina are the mountains of Bormio, terrible and always covered with snow; marmots (?) are found there.
Opposite the castle Bellaggio there is the river Latte, which falls from a height of more than 100 braccia from the source whence it springs, perpendicularly, into the lake with an inconceivable roar and noise. This spring flows only in August and September.
Valtellina, as it is called, is a valley enclosed in high and terrible mountains; it produces much strong wine, and there is so much cattle that the natives conclude that more milk than wine grows there. This is the valley through which the Adda passes, which first runs more than 40 miles through Germany; this river breeds the fish _temolo_ which live on silver, of which much is to be found in its sands. In this country every one can sell bread and wine, and the wine is worth at most one soldo the bottle and a pound of veal one soldo, and salt ten dinari and butter the same and their pound is 30 ounces, and eggs are one soldo the lot.
At Bormio are the baths;--About eight miles above Como is the Pliniana, which increases and ebbs every six hours, and its swell supplies water for two mills; and its ebbing makes the spring dry up; two miles higher up there is Nesso, a place where a river falls with great violence into a vast rift in the mountain. These excursions are to be made in the month of May. And the largest bare rocks that are to be found in this part of the country are the mountains of Mandello near to those of Lecco, and of Gravidona towards Bellinzona, 30 miles from Lecco, and those of the valley of Chiavenna; but the greatest of all is that of Mandello, which has at its base an opening towards the lake, which goes down 200 steps, and there at all times is ice and wind.
IN VAL SASINA.
In Val Sasina, between Vimognio and Introbbio, to the right hand, going in by the road to Lecco, is the river Troggia which falls from a very high rock, and as it falls it goes underground and the river ends there. 3 miles farther we find the buildings of the mines of copper and silver near a place called Pra' Santo Pietro, and mines of iron and curious things. La Grigna is the highest mountain there is in this part, and it is quite bare.
[Footnote: 1030 and 1031. From the character of the handwriting we may conclude that these observations were made in Leonardo's youth; and I should infer from their contents, that they were notes made in anticipation of a visit to the places here described, and derived from some person (unknown to us) who had given him an account of them.]
The lake of Pusiano flows into the lake of Segrino [Footnote 3: The statement about the lake Segrino is incorrect; it is situated in the Valle Assina, above the lake of Pusiano.] and of Annone and of Sala. The lake of Annone is 22 braccia higher at the surface of its water than the surface of the water of the lake of Lecco, and the lake of Pusiano is 20 braccia higher than the lake of Annone, which added to the afore said 22 braccia make 42 braccia and this is the greatest height of the surface of the lake of Pusiano above the surface of the lake of Lecco.
[Footnote: This text has in the original a slight sketch to illustrate it.]
At Santa Maria in the Valley of Ravagnate [Footnote 2: _Ravagnate_ (Leonardo writes _Ravagna_) in the Brianza is between Oggiono and Brivio, South of the lake of Como. M. Ravaisson avails himself of this note to prove his hypothesis that Leonardo paid two visits to France. See Gazette des Beaux Arts, 1881 pag. 528:
_Au recto du meme feuillet, on lit encore une note relative a une vallee "nemonti brigatia"; il me semble qu'il s'agit bien des monts de Briancon, le Brigantio des anciens. Briancon est sur la route de Lyon en Italie. Ce fut par le mont Viso que passerent, en aout 1515, les troupes francaises qui allaient remporter la victoire de Marignan.
Leonard de Vinci, ingenieur de Francois Ier, comme il l'avait ete de Louis XII, aurait-il ete pour quelque chose dans le plan du celebre passage des Alpes, qui eut lieu en aout 1515, et a la suite duquel on le vit accompagner partout le chevaleresque vainqueur? Auraitil ete appele par le jeune roi, de Rome ou l'artiste etait alors, des son avenement au trone?_] in the mountains of Brianza are the rods of chestnuts of 9 braccia and one out of an average of 100 will be 14 braccia.
At Varallo di Ponbia near to Sesto on the Ticino the quinces are white, large and hard.
[Footnote 5: Varallo di Ponbia, about ten miles South of Arona is distinct from Varallo the chief town in the Val di Sesia.]
Notes on places in Central Italy, visited in 1502 (1034-1054).
Pigeon-house at Urbino, the 30th day of July 1502. [Footnote: An indistinct sketch is introduced with this text, in the original, in which the word _Scolatoro_ (conduit) is written.]
Made by the sea at Piombino. [Footnote: Below the sketch there are eleven lines of text referring to the motion of waves.]
Acquapendente is near Orvieto. [Footnote: _Acquapendente_ is about 10 miles West of Orvieto, and is to the right in the map on Pl. CXIII, near the lake of Bolsena.]
The rock of Cesena. [Footnote: See Pl. XCIV No. 1, the lower sketch. The explanation of the upper sketch is given on p. 29.]
Siena, _a b_ 4 braccia, _a c_ 10 braccia. Steps at [the castle of] Urbino. [Footnote: See Pl. CX No. 3; compare also No. 765.]
The bell of Siena, that is the manner of its movement, and the place of the attachment of the clapper. [Footnote: The text is accompanied by an indistinct sketch.]
On St. Mary's day in the middle of August, at Cesena, 1502. [Footnote: See Pl. CX, No. 4.]
Stairs of the [palace of the] Count of Urbino,--rough. [Footnote: The text is accompanied by a slight sketch.]
At the fair of San Lorenzo at Cesena. 1502.
Windows at Cesena. [Footnote: There are four more lines of text which refer to a slightly sketched diagram.]
At Porto Cesenatico, on the 6th of September 1502 at 9 o'clock a. m.
The way in which bastions ought to project beyond the walls of the towers to defend the outer talus; so that they may not be taken by artillery.
[Footnote: An indistinct sketch, accompanies this passage.]
The rock of the harbour of Cesena is four points towards the South West from Cesena.
In Romagna, the realm of all stupidity, vehicles with four wheels are used, of which O the two in front are small and two high ones are behind; an arrangement which is very unfavourable to the motion, because on the fore wheels more weight is laid than on those behind, as I showed in the first of the 5th on "Elements".
Thus grapes are carried at Cesena. The number of the diggers of the ditches is [arranged] pyramidically. [Footnote: A sketch, representing a hook to which two bunches of grapes are hanging, refers to these first two lines. Cesena is mentioned again Fol. 82a: _Carro da Cesena_ (a cart from Cesena).]
There might be a harmony of the different falls of water as you saw them at the fountain of Rimini on the 8th day of August, 1502.
The fortress at Urbino. [Footnote: 1049. In the original the text is written inside the sketch in the place here marked _n_.]
Imola, as regards Bologna, is five points from the West, towards the North West, at a distance of 20 miles.
Castel San Piero is seen from Imola at four points from the West towards the North West, at a distance of 7 miles.
Faenza stands with regard to Imola between East and South East at a distance of ten miles. Forli stands with regard to Faenza between South East and East at a distance of 20 miles from Imola and ten from Faenza.
Forlimpopoli lies in the same direction at 25 miles from Imola.
Bertinoro, as regards Imola, is five points from the East to wards the South East, at 27 miles.
Imola as regards Bologna is five points from the West towards the North West at a distance of 20 miles.
Castel San Pietro lies exactly North West of Imola, at a distance of 7 miles.
Faenza, as regards Imola lies exactly half way between the East and South East at a distance of 10 miles; and Forli lies in the same direction from Imola at a distance of 20 miles; and Forlimpopolo lies in the same direction from Forli at a distance of 25 miles.
Bertinoro is seen from Imola two points from the East towards the South East at a distance of 27 miles.
[Footnote: Leonardo inserted this passage on the margin of the circular plan, in water colour, of Imola--see Pl. CXI No. 1.--In the original the fields surrounding the town are light green; the moat, which surrounds the fortifications and the windings of the river Santerno, are light blue. The parts, which have come out blackish close to the river are yellow ochre in the original. The dark groups of houses inside the town are red. At the four points of the compass drawn in the middle of the town Leonardo has written (from right to left): _Mezzodi_ (South) at the top; to the left _Scirocho_ (South east), _levante_ (East), _Greco_ (North East), _Septantrione_ (North), _Maesstro_ (North West), _ponente_ (West) _Libecco_ (South West). The arch in which the plan is drawn is, in the original, 42 centimetres across.
At the beginning of October 1502 Cesare Borgia was shut up in Imola by a sudden revolt of the Condottieri, and it was some weeks before he could release himself from this state of siege (see Gregorovius, _Geschichte der Stadt Rom im Mittelalter_, Vol. VII, Book XIII, 5, 5).
Besides this incident Imola plays no important part in the history of the time. I therefore think myself fully justified in connecting this map, which is at Windsor, with the siege of 1502 and with Leonardo's engagements in the service of Cesare Borgia, because a comparison of these texts, Nos. 1050 and 1051, raise, I believe, the hypothesis to a certainty.]
>From Bonconventi to Casa Nova are 10 miles, from Casa Nova to Chiusi 9 miles, from Chiusi to Perugia, from, Perugia to Santa Maria degli Angeli, and then to Fuligno. [Footnote: Most of the places here described lie within the district shown in the maps on Pl. CXIII.]
On the first of August 1502, the library at Pesaro.
On the tops and sides of hills foreshorten the shape of the ground and its divisions, but give its proper shape to what is turned towards you. [Footnote: This passage evidently refers to the making of maps, such as Pl. CXII, CXIII, and CXIV. There is no mention of such works, it is true, excepting in this one passage of MS. L. But this can scarcely be taken as evidence against my view that Leonardo busied himself very extensively at that time in the construction of maps; and all the less since the foregoing chapters clearly prove that at a time so full of events Leonardo would only now and then commit his observations to paper, in the MS. L.
By the side of this text we find, in the original, a very indistinct sketch, perhaps a plan of a position. Instead of this drawing I have here inserted a much clearer sketch of a position from the same MS., L. 82b and 83a. They are the only drawings of landscape, it may be noted, which occur at all in that MS.]
Alessandria in Piedmont (1055. 1056).
At Candia in Lombardy, near Alessandria della Paglia, in making a well for Messer Gualtieri [Footnote 2: Messer Gualtieri, the same probably as is mentioned in Nos. 672 and 1344.] of Candia, the skeleton of a very large boat was found about 10 braccia underground; and as the timber was black and fine, it seemed good to the said Messer Gualtieri to have the mouth of the well lengthened in such a way as that the ends of the boat should be uncovered.
At Alessandria della Paglia in Lombardy there are no stones for making lime of, but such as are mixed up with an infinite variety of things native to the sea, which is now more than 200 miles away.
The Alps (1057-1062).
At Monbracco, above Saluzzo,--a mile above the Certosa, at the foot of Monte Viso, there is a quarry of flakey stone, which is as white as Carrara marble, without a spot, and as hard as porphyry or even harder; of which my worthy gossip, Master Benedetto the sculptor, has promised to give me a small slab, for the colours, the second day of January 1511.
[Footnote: Saluzzo at the foot of the Alps South of Turin.]
[Footnote 9. 10.: _Maestro Benedetto scultore_; probably some native of Northern Italy acquainted with the place here described. Hardly the Florentine sculptor Benedetto da Majano. Amoretti had published this passage, and M. Ravaisson who gave a French translation of it in the _Gazette des Beaux Arts_ (1881, pag. 528), remarks as follows: _Le maitre sculpteur que Leonard appelle son "compare" ne serait-il pas Benedetto da Majano, un de ceux qui jugerent avec lui de la place a donner au David de Michel-Ange, et de qui le Louvre a acquis recemment un buste d'apres Philippe Strozzi?_ To this it may be objected that Benedetto da Majano had already lain in his grave fourteen years, in the year 1511, when he is supposed to have given the promise to Leonardo. The colours may have been given to the sculptor Benedetto and the stone may have been in payment for them. >From the description of the stone here given we may conclude that it is repeated from hearsay of the sculptor's account of it. I do not understand how, from this observation, it is possible to conclude that Leonardo was on the spot.]
That there are springs which suddenly break forth in earthquakes or other convulsions and suddenly fail; and this happened in a mountain in Savoy where certain forests sank in and left a very deep gap, and about four miles from here the earth opened itself like a gulf in the mountain, and threw out a sudden and immense flood of water which scoured the whole of a little valley of the tilled soil, vineyards and houses, and did the greatest mischief, wherever it overflowed.
The river Arve, a quarter of a mile from Geneva in Savoy, where the fair is held on midsummerday in the village of Saint Gervais.
[Footnote: An indistinct sketch is to be seen by the text.]
And this may be seen, as I saw it, by any one going up Monbroso [Footnote: I have vainly enquired of every available authority for a solution of the mystery as to what mountain is intended by the name Monboso (Comp. Vol. I Nos. 300 and 301). It seems most obvious to refer it to Monte Rosa. ROSA derived from the Keltic ROS which survives in Breton and in Gaelic, meaning, in its first sense, a mountain spur, but which also--like HORN--means a very high peak; thus Monte Rosa would mean literally the High Peak.], a peak of the Alps which divide France from Italy. The base of this mountain gives birth to the 4 rivers which flow in four different directions through the whole of Europe. And no mountain has its base at so great a height as this, which lifts itself above almost all the clouds; and snow seldom falls there, but only hail in the summer, when the clouds are highest. And this hail lies [unmelted] there, so that if it were not for the absorption of the rising and falling clouds, which does not happen more than twice in an age, an enormous mass of ice would be piled up there by the layers of hail, and in the middle of July I found it very considerable; and I saw the sky above me quite dark, and the sun as it fell on the mountain was far brighter here than in the plains below, because a smaller extent of atmosphere lay between the summit of the mountain and the sun. [Footnote 6: _in una eta._ This is perhaps a slip of the pen on Leonardo's part and should be read _estate_ (summer).]
In the mountains of Verona the red marble is found all mixed with cockle shells turned into stone; some of them have been filled at the mouth with the cement which is the substance of the stone; and in some parts they have remained separate from the mass of the rock which enclosed them, because the outer covering of the shell had interposed and had not allowed them to unite with it; while in other places this cement had petrified those which were old and almost stripped the outer skin.
Bridge of Goertz-Wilbach (?).
[Footnote: There is a slight sketch with this text, Leonardo seems to have intended to suggest, with a few pen-strokes, the course of the Isonzo and of the Wipbach in the vicinity of Gorizia (Goerz). He himself says in another place that he had been in Friuli (see No. 1077 1. 19).]
The Appenins (1063-1068).
That part of the earth which was lightest remained farthest from the centre of the world; and that part of the earth became the lightest over which the greatest quantity of water flowed. And therefore that part became lightest where the greatest number of rivers flow; like the Alps which divide Germany and France from Italy; whence issue the Rhone flowing Southwards, and the Rhine to the North. The Danube or Tanoia towards the North East, and the Po to the East, with innumerable rivers which join them, and which always run turbid with the soil carried by them to the sea.
The shores of the sea are constantly moving towards the middle of the sea and displace it from its original position. The lowest portion of the Mediterranean will be reserved for the bed and current of the Nile, the largest river that flows into that sea. And with it are grouped all its tributaries, which at first fell into the sea; as may be seen with the Po and its tributaries, which first fell into that sea, which between the Appenines and the German Alps was united to the Adriatic sea.
That the Gallic Alps are the highest part of Europe.
And of these I found some in the rocks of the high Appenines and mostly at the rock of La Vernia. [Footnote 6: _Sasso della Vernia._ The frowning rock between the sources of the Arno and the Tiber, as Dante describes this mountain, which is 1269 metres in height.
This note is written by the side of that given as No. 1020; but their connection does not make it clear what Leonardo's purpose was in writing it.]
At Parma, at 'La Campana' on the twenty-fifth of October 1514. [Footnote 2: _Capano_, an Inn.]
A note on the petrifactions, or fossils near Parma will be found under No. 989.]
A method for drying the marsh of Piombino. [Footnote: There is a slight sketch with this text in the original.--Piombino is also mentioned in Nos. 609, l. 55-58 (compare Pl. XXXV, 3, below). Also in No. 1035.]
The shepherds in the Romagna at the foot of the Apennines make peculiar large cavities in the mountains in the form of a horn, and on one side they fasten a horn. This little horn becomes one and the same with the said cavity and thus they produce by blowing into it a very loud noise. [Footnote: As to the Romagna see also No. 1046.]
A spring may be seen to rise in Sicily which at certain times of the year throws out chesnut leaves in quantities; but in Sicily chesnuts do not grow, hence it is evident that that spring must issue from some abyss in Italy and then flow beneath the sea to break forth in Sicily. [Footnote: The chesnut tree is very common in Sicily. In writing _cicilia_ Leonardo meant perhaps Cilicia.]
a. Austria, a. Picardy. b. Saxony. b. Normandy. c. Nuremberg. c. Dauphine. d. Flanders.
a. Biscay. b. Castille. c. Galicia. d. Portugal. e. Taragona. f. Granada.
[Footnote: Two slightly sketched maps, one of Europe the other of Spain, are at the side of these notes.]
Perpignan. Roanne. Lyons. Paris. Ghent. Bruges. Holland.
[Footnote: _Roana_ does not seem to mean here Rouen in Normandy, but is probably Roanne (Rodumna) on the upper Loire, Lyonnais (Dep. du Loire). This town is now unimportant, but in Leonardo's time was still a place of some consequence.]
At Bordeaux in Gascony the sea rises about 40 braccia before its ebb, and the river there is filled with salt water for more than a hundred and fifty miles; and the vessels which are repaired there rest high and dry on a high hill above the sea at low tide. [Footnote 2: This is obviously an exaggeration founded on inaccurate information. Half of 150 miles would be nearer the mark.]
The Rhone issues from the lake of Geneva and flows first to the West and then to the South, with a course of 400 miles and pours its waters into the Mediterranean.
_c d_ is the garden at Blois; _a b_ is the conduit of Blois, made in France by Fra Giocondo, _b c_ is what is wanting in the height of that conduit, _c d_ is the height of the garden at Blois, _e f_ is the siphon of the conduit, _b c_, _e f_, _f g_ is where the siphon discharges into the river. [Footnote: The tenor of this note (see lines 2 and 3) seems to me to indicate that this passage was not written in France, but was written from oral information. We have no evidence as to when this note may have been written beyond the circumstance that Fra Giocondo the Veronese Architect left France not before the year 1505. The greater part of the magnificent Chateau of Blois has now disappeared. Whether this note was made for a special purpose is uncertain. The original form and extent of the Chateau is shown in Androvet, _Les plus excellents Bastiments de France, Paris MDCVII,_ and it may be observed that there is in the middle of the garden a Pavilion somewhat similar to that shown on Pl. LXXXVIII No. 7.
See S. DE LA SAUSSAYE, _Histoire du Chateau de Blois 4eme edition Blois et Paris_ p. 175: _En mariant sa fille ainee a Francois, comte d'Angouleme, Louis XII lui avait constitue en dot les comtes de Blois, d'Asti, de Coucy, de Montfort, d'Etampes et de Vertus. Une ordonnance de Francois I. lui laissa en_ 1516 _l'administration du comte de Blois.
Le roi fit commencer, dans la meme annee, les travaux de celle belle partie du chateau, connue sous le nom d'aile de Francois I, et dont nous avons donne la description au commencement de ce livre. Nous trouvons en effet, dans les archives du Baron de Foursanvault, une piece qui en fixe parfaitement la date. On y lit: "Je, Baymon Philippeaux, commis par le Roy a tenir le compte et fair le payement des bastiments, ediffices et reparacions que le dit seigneur fait faire en son chastu de Blois, confesse avoir eu et receu ... la somme de trois mille livres tournois ... le cinquieme jour de juillet, l'an mil cinq cent et seize._ P. 24: _Les jardins avaient ete decores avec beaucoup de luxe par les differents possesseurs du chateau. Il ne reste de tous les batiments qu'ils y eleverent que ceux des officiers charges de l'ad_ministration et de la culture des jardins, et un pavilion carre en pierre et en brique flanque de terrasses a chacun de ses angles. Quoique defigure par des mesures elevees sur les terrasses, cet edifice est tris-digne d'interet par l'originalite du plan, la decoration architecturale et le souvenir d'Anne de Bretagne qui le fit construire._ Felibien describes the garden as follows: _Le jardin haut etait fort bien dresse par grands compartimens de toutes sortes de figures, avec des allees de meuriers blancs et des palissades de coudriers. Deux grands berceaux de charpenterie separoient toute la longueur et la largeur du jardin, et dans les quatres angles des allees, ou ces berceaux se croissent, il y auoit 4 cabinets, de mesme charpenterie ... Il y a pas longtemps qu'il y auoit dans ce mesme jardin, a l'endroit ou se croissent les allees du milieu, un edifice de figure octogone, de plus de 7 thoises de diametre et de plus de neuf thoises de haut; avec 4 enfoncements en forme de niches dans les 4 angles des allies. Ce bastiment.... esloit de charpente mais d'un extraordinairement bien travaille. On y voyait particulierement la cordiliere qui regnati tout autour en forme de cordon. Car la Reyne affectait de la mettre nonseulement a ses armes et a ses chiffres mais de la faire representer en divers manieres dans tous les ouvrages qu'on lui faisait pour elle ... le bastiment estati couvert en forme de dome qui dans son milieu avait encore un plus petit dome, ou lanterne vitree au-dessus de laquelle estait une figure doree representant Saint Michel. Les deux domes estoient proprement couvert d'ardoise et de plomb dore par dehors; par dedans ils esloient lambrissez d'une menuiserie tres delicate. Au milieu de ce Salon il y avait un grand bassin octogone de marbre blanc, dont toutes les faces estoient enrichies de differentes sculptures, avec les armes et les chiffres du Roy Louis XII et de la Reine Anne, Dans ce bassin il y en avait un autre pose sur un piedestal lequel auoit sept piedz de diametre. Il estait de figure ronde a godrons, avec des masques et d'autres ornements tres scauamment taillez. Du milieu de ce deuxiesme bassin s'y levoit un autre petit piedestal qui portait un troisiesme bassin de trois pieds de diametre, aussy parfaitement bien taille; c'estoit de ce dernier bassin que jallissoit l'eau qui se rependoit en suitte dans les deux autres bassins. Les beaux ouvrages faits d'un marbre esgalement blanc et poli, furent brisez par la pesanteur de tout l'edifice, que les injures de l'air renverserent de fond en comble.]
The river Loire at Amboise.
The river is higher within the bank _b d_ than outside that bank.
The island where there is a part of Amboise.
This is the river that passes through Amboise; it passes at _a b c d_, and when it has passed the bridge it turns back, against the original current, by the channel _d e_, _b f_ in contact with the bank which lies between the two contrary currents of the said river, _a b_, _c d_, and _d e_, _b f_. It then turns down again by the channel _f l_, _g h_, _n m_, and reunites with the river from which it was at first separated, which passes by _k n_, which makes _k m_, _r t_. But when the river is very full it flows all in one channel passing over the bank _b d_. [Footnote: See Pl. CXV. Lines 1-7 are above, lines 8-10 in the middle of the large island and the word _Isola_ is written above _d_ in the smaller island; _a_ is written on the margin on the bank of the river above 1. I; in the reproduction it is not visible. As may be seen from the last sentence, the observation was made after long study of the river's course, when Leonardo had resided for some time at, or near, Amboise.]
The water may be dammed up above the level of Romorantin to such a height, that in its fall it may be used for numerous mills.
The river at Villefranche may be conducted to Romorantin which may be done by the inhabitants; and the timber of which their houses are built may be carried in boats to Romorantin [Footnote: Compare No. 744.]. The river may be dammed up at such a height that the waters may be brought back to Romorantin with a convenient fall.
As to whether it is better that the water should all be raised in a single turn or in two?
The answer is that in one single turn the wheel could not support all the water that it can raise in two turns, because at the half turn of the wheel it would be raising 100 pounds and no more; and if it had to raise the whole, 200 pounds in one turn, it could not raise them unless the wheel were of double the diameter and if the diameter were doubled, the time of its revolution would be doubled; therefore it is better and a greater advantage in expense to make such a wheel of half the size (?) the land which it would water and would render the country fertile to supply food to the inhabitants, and would make navigable canals for mercantile purposes.
The way in which the river in its flow should scour its own channel.
By the ninth of the third; the more rapid it is, the more it wears away its channel; and, by the converse proposition, the slower the water the more it deposits that which renders it turbid.
And let the sluice be movable like the one I arranged in Friuli [Footnote 19: This passage reveals to us the fact that Leonardo had visited the country of Friuli and that he had stayed there for some time. Nothing whatever was known of this previously.], where when one sluice was opened the water which passed through it dug out the bottom. Therefore when the rivers are flooded, the sluices of the mills ought to be opened in order that the whole course of the river may pass through falls to each mill; there should be many in order to give a greater impetus, and so all the river will be scoured. And below the site of each of the two mills there may be one of the said sluice falls; one of them may be placed below each mill.
A trabocco is four braccia, and one mile is three thousand of the said braccia. Each braccio is divided into 12 inches; and the water in the canals has a fall in every hundred trabocchi of two of these inches; therefore 14 inches of fall are necessary in two thousand eight hundred braccia of flow in these canals; it follows that 15 inches of fall give the required momentum to the currents of the waters in the said canals, that is one braccio and a half in the mile. And from this it may be concluded that the water taken from the river of Ville-franche and lent to the river of Romorantin will..... Where one river by reason of its low level cannot flow into the other, it will be necessary to dam it up, so that it may acquire a fall into the other, which was previously the higher.
The eve of Saint Antony I returned from Romorantin to Amboise, and the King went away two days before from Romorantin.
>From Romorantin as far as the bridge at Saudre it is called the Saudre, and from that bridge as far as Tours it is called the Cher.
I would test the level of that channel which is to lead from the Loire to Romorantin, with a channel one braccio wide and one braccio deep.
[Footnote: Lines 6-18 are partly reproduced in the facsimile on p. 254, and the whole of lines 19-25.
The following names are written along the rivers on the larger sketch, _era f_ (the Loire) _scier f_ (the Cher) three times. _Pote Sodro_ (bridge of the Soudre). _Villa francha_ (Villefranche) _banco_ (sandbank) _Sodro_ (Soudre). The circle below shows the position of Romorantin. The words '_orologio del sole_' written below do not belong to the map of the rivers. The following names are written by the side of the smaller sketch-map:--_tors_ (Tours), _Abosa_ (Amboise) _bres_--for Bles (Blois) _mo rica_ (Montrichard). _Lione_ (Lyons). This map was also published in the 'Saggio' (Milano, 1872) Pl. XXII, and the editors remark: _Forse la linia retta che va da Amboise a Romorantin segna l'andamento proposto d'un Canale, che poi rembra prolungarsi in giu fin dove sta scritto Lione._
M. Ravaisson has enlarged on this idea in the Gazette des Beaux Arts (1881 p. 530): _Les traces de Leonard permettent d'entrevoir que le canal commencant soit aupres de Tours, soit aupres de Blois et passant par Romorantin, avec port d'embarquement a Villefranche, devait, au dela de Bourges, traverser l'Allier au-dessous des affluents de la Dore et de la Sioule, aller par Moulins jusqu' a Digoin; enfin, sur l'autre rive de la Loire, depasser les monts du Charolais et rejoindre la Saone aupres de Macon._ It seems to me rash, however, to found so elaborate an hypothesis on these sketches of rivers. The slight stroke going to _Lione_ is perhaps only an indication of the direction.--With regard to the Loire compare also No. 988. l. 38.]
THE ROAD TO ORLEANS
At 1/4 from the South to the South East. At 1/3 from the South to the South East. At 1/4 from the South to the South East. At 1/5 from the South to the South East. Between the South West and South, to the East bearing to the South; from the South towards the East 1/8; thence to the West, between the South and South West; at the South.
[Footnote: The meaning is obscure; a more important passage referring to France is to be found under No. 744]
On the Germans (1080. 1081).
The way in which the Germans closing up together cross and interweave their broad leather shields against the enemy, stooping down and putting one of the ends on the ground while they hold the rest in their hand. [Footnote: Above the text is a sketch of a few lines crossing each other and the words _de ponderibus_. The meaning of the passage is obscure.]
The Germans are wont to annoy a garrison with the smoke of feathers, sulphur and realgar, and they make this smoke last 7 or 8 hours. Likewise the husks of wheat make a great and lasting smoke; and also dry dung; but this must be mixed with olive husks, that is olives pressed for oil and from which the oil has been extracted. [Footnote: There is with this passage a sketch of a round tower shrouded in smoke.]
That the valleys were formerly in great part covered by lakes the soil of which always forms the banks of rivers,--and by seas, which afterwards, by the persistent wearing of the rivers, cut through the mountains and the wandering courses of the rivers carried away the other plains enclosed by the mountains; and the cutting away of the mountains is evident from the strata in the rocks, which correspond in their sections as made by the courses of the rivers [Footnote 4: _Emus_, the Balkan; _Dardania_, now Servia.], The Haemus mountains which go along Thrace and Dardania and join the Sardonius mountains which, going on to the westward change their name from Sardus to Rebi, as they come near Dalmatia; then turning to the West cross Illyria, now called Sclavonia, changing the name of Rebi to Albanus, and going on still to the West, they change to Mount Ocra in the North; and to the South above Istria they are named Caruancas; and to the West above Italy they join the Adula, where the Danube rises , which stretches to the East and has a course of 1500 miles; its shortest line is about l000 miles, and the same or about the same is that branch of the Adula mountains changed as to their name, as before mentioned. To the North are the Carpathians, closing in the breadth of the valley of the Danube, which, as I have said extends eastward, a length of about 1000 miles, and is sometimes 200 and in some places 300 miles wide; and in the midst flows the Danube, the principal river of Europe as to size. The said Danube runs through the middle of Austria and Albania and northwards through Bavaria, Poland, Hungary, Wallachia and Bosnia and then the Danube or Donau flows into the Black Sea, which formerly extended almost to Austria and occupied the plains through which the Danube now courses; and the evidence of this is in the oysters and cockle shells and scollops and bones of great fishes which are still to be found in many places on the sides of those mountains; and this sea was formed by the filling up of the spurs of the Adula mountains which then extended to the East joining the spurs of the Taurus which extend to the West. And near Bithynia the waters of this Black Sea poured into the Propontis [Marmora] falling into the Aegean Sea, that is the Mediterranean, where, after a long course, the spurs of the Adula mountains became separated from those of the Taurus. The Black Sea sank lower and laid bare the valley of the Danube with the above named countries, and the whole of Asia Minor beyond the Taurus range to the North, and the plains from mount Caucasus to the Black Sea to the West, and the plains of the Don this side--that is to say, at the foot of the Ural mountains. And thus the Black Sea must have sunk about 1000 braccia to uncover such vast plains.
[Footnote 8: _Danubio_, in the original _Reno_; evidently a mistake as we may infer from _come dissi_ l. 10 &c.]
THE COUNTRIES OF THE WESTERN END OF THE MEDITERRANEAN.
The straits of Gibraltar (1083-1085).
WHY THE SEA MAKES A STRONGER CURRENT IN THE STRAITS OF SPAIN THAN ELSEWHERE.
A river of equal depth runs with greater speed in a narrow space than in a wide one, in proportion to the difference between the wider and the narrower one.
This proposition is clearly proved by reason confirmed by experiment. Supposing that through a channel one mile wide there flows one mile in length of water; where the river is five miles wide each of the 5 square miles will require 1/5 of itself to be equal to the square mile of water required in the sea, and where the river is 3 miles wide each of these square miles will require the third of its volume to make up the amount of the square mile of the narrow part; as is demonstrated in _f g h_ at the mile marked _n_.
[Footnote: In the place marked A in the diagram _Mare Mediterano_ (Mediterranean Sea) is written in the original. And at B, _stretto di Spugna_ (straits of Spain, _i.e._ Gibraltar). Compare No. 960.]
WHY THE CURRENT OF GIBRALTAR IS ALWAYS GREATER TO THE WEST THAN TO THE EAST.
The reason is that if you put together the mouths of the rivers which discharge into the Mediterranean sea, you would find the sum of water to be larger than that which this sea pours through the straits into the ocean. You see Africa discharging its rivers that run northwards into this sea, and among them the Nile which runs through 3000 miles of Africa; there is also the Bagrada river and the Schelif and others. [Footnote 5: _Bagrada_ (Leonardo writes Bragada) in Tunis, now Medscherda; _Mavretano_, now Schelif.] Likewise Europe pours into it the Don and the Danube, the Po, the Rhone, the Arno, and the Tiber, so that evidently these rivers, with an infinite number of others of less fame, make its great breadth and depth and current; and the sea is not wider than 18 miles at the most westerly point of land where it divides Europe from Africa.
The gulf of the Mediterranean, as an inland sea, received the principal waters of Africa, Asia and Europe that flowed towards it; and its waters came up to the foot of the mountains that surrounded it and made its shores. And the summits of the Apennines stood up out of this sea like islands, surrounded by salt water. Africa again, behind its Atlas mountains did not expose uncovered to the sky the surface of its vast plains about 3000 miles in length, and Memphis [Footnote 6: _Mefi._ Leonardo can only mean here the citadel of Cairo on the Mokattam hills.] was on the shores of this sea, and above the plains of Italy, where now birds fly in flocks, fish were wont to wander in large shoals.
The greatest ebb made anywhere by the Mediterranean is above Tunis, being about two and a half braccia and at Venice it falls two braccia. In all the rest of the Mediterranean sea the fall is little or none.
Describe the mountains of shifting deserts; that is to say the formation of waves of sand borne by the wind, and of its mountains and hills, such as occur in Libya. Examples may be seen on the wide sands of the Po and the Ticino, and other large rivers.
Circumfulgore is a naval machine. It was an invention of the men of Majorca. [Footnote: The machine is fully described in the MS. and shown in a sketch.]
The Tyrrhene Sea.
Some at the Tyrrhene sea employ this method; that is to say they fastened an anchor to one end of the yard, and to the other a cord, of which the lower end was fastened to an anchor; and in battle they flung this anchor on to the oars of the opponent's boat and by the use of a capstan drew it to the side; and threw soft soap and tow, daubed with pitch and set ablaze, on to that side where the anchor hung; so that in order to escape that fire, the defenders of that ship had to fly to the opposite side; and in doing this they aided to the attack, because the galley was more easily drawn to the side by reason of the counterpoise. [Footnote: This text is illustrated in the original by a pen and ink sketch.]
The Levantine Sea.
On the shores of the Mediterranean 300 rivers flow, and 40, 200 ports. And this sea is 3000 miles long. Many times has the increase of its waters, heaped up by their backward flow and the blowing of the West winds, caused the overflow of the Nile and of the rivers which flow out through the Black Sea, and have so much raised the seas that they have spread with vast floods over many countries. And these floods take place at the time when the sun melts the snows on the high mountains of Ethiopia that rise up into the cold regions of the air; and in the same way the approach of the sun acts on the mountains of Sarmatia in Asia and on those in Europe; so that the gathering together of these three things are, and always have been, the cause of tremendous floods: that is, the return flow of the sea with the West wind and the melting of the snows. So every river will overflow in Syria, in Samaria, in Judea between Sinai and the Lebanon, and in the rest of Syria between the Lebanon and the Taurus mountains, and in Cilicia, in the Armenian mountains, and in Pamphilia and in Lycia within the hills, and in Egypt as far as the Atlas mountains. The gulf of Persia which was formerly a vast lake of the Tigris and discharged into the Indian Sea, has now worn away the mountains which formed its banks and laid them even with the level of the Indian ocean. And if the Mediterranean had continued its flow through the gulf of Arabia, it would have done the same, that is to say, would have reduced the level of the Mediterranean to that of the Indian Sea.
The Red Sea. (1091. 1092).
For a long time the water of the Mediterranean flowed out through the Red Sea, which is 100 miles wide and 1500 long, and full of reefs; and it has worn away the sides of Mount Sinai, a fact which testifies, not to an inundation from the Indian sea beating on these coasts, but to a deluge of water which carried with it all the rivers which abound round the Mediterranean, and besides this there is the reflux of the sea; and then, a cutting being made to the West 3000 miles away from this place, Gibraltar was separated from Ceuta, which had been joined to it. And this passage was cut very low down, in the plains between Gibraltar and the ocean at the foot of the mountain, in the low part, aided by the hollowing out of some valleys made by certain rivers, which might have flowed here. Hercules [Footnote 9: Leonardo seems here to mention Hercules half jestingly and only in order to suggest to the reader an allusion to the legend of the pillars of Hercules.] came to open the sea to the westward and then the sea waters began to pour into the Western Ocean; and in consequence of this great fall, the Red Sea remained the higher; whence the water, abandoning its course here, ever after poured away through the Straits of Spain.
The surface of the Red Sea is on a level with the ocean.
A mountain may have fallen and closed the mouth of the Red Sea and prevented the outlet of the Mediterranean, and the Mediterranean Sea thus overfilled had for outlet the passage below the mountains of Gades; for, in our own times a similar thing has been seen [Footnote 6: Compare also No. 1336, ll. 30, 35 and 36.-- Paolo Giovio, the celebrated historian (born at Como in 1483) reports that in 1513 at the foot of the Alps, above Bellinzona, on the road to Switzerland, a mountain fell with a very great noise, in consequence of an earthquake, and that the mass of rocks, which fell on the left (Western) side blocked the river Breno (T. I p. 218 and 345 of D. Sauvage's French edition, quoted in ALEXIS PERCY, _Memoire des tremblements de terre de la peninsule italique; Academie Royale de Belgique._ T. XXII).--]; a mountain fell seven miles across a valley and closed it up and made a lake. And thus most lakes have been made by mountains, as the lake of Garda, the lakes of Como and Lugano, and the Lago Maggiore. The Mediterranean fell but little on the confines of Syria, in consequence of the Gaditanean passage, but a great deal in this passage, because before this cutting was made the Mediterranean sea flowed to the South East, and then the fall had to be made by its run through the Straits of Gades.
At _a_ the water of the Mediterranean fell into the ocean.
All the plains which lie between the sea and mountains were formerly covered with salt water.
Every valley has been made by its own river; and the proportion between valleys is the same as that between river and river.
The greatest river in our world is the Mediterranean river, which moves from the sources of the Nile to the Western ocean.
And its greatest height is in Outer Mauritania and it has a course of ten thousand miles before it reunites with its ocean, the father of the waters.
That is 3000 miles for the Mediterranean, 3000 for the Nile, as far as discovered and 3000 for the Nile which flows to the East, &c.
[Footnote: See Pl. CXI 2, a sketch of the shores of the Mediterranean Sea, where lines 11 to 16 may be seen. The large figures 158 are not in Leonardo's writing. The character of the writing leads us to conclude that this text was written later than the foregoing. A slight sketch of the Mediterranean is also to be found in MS. I', 47a.]
The Nile (1093-1098).
Therefore we must conclude those mountains to be of the greatest height, above which the clouds falling in snow give rise to the Nile.
The Egyptians, the Ethiopians, and the Arabs, in crossing the Nile with camels, are accustomed to attach two bags on the sides of the camel's bodies that is skins in the form shown underneath.
In these four meshes of the net the camels for baggage place their feet.
[Footnote: Unfortunately both the sketches which accompany this passage are too much effaced to be reproduced. The upper represents the two sacks joined by ropes, as here described, the other shows four camels with riders swimming through a river.]
The Tigris passes through Asia Minor and brings with it the water of three lakes, one after the other of various elevations; the first being Munace and the middle Pallas and the lowest Triton. And the Nile again springs from three very high lakes in Ethiopia, and runs northwards towards the sea of Egypt with a course of 4000 miles, and by the shortest and straightest line it is 3000 miles. It is said that it issues from the Mountains of the Moon, and has various unknown sources. The said lakes are about 4000 braccia above the surface of the sphere of water, that is 1 mile and 1/3, giving to the Nile a fall of 1 braccia in every mile.
[Footnote 5: _Incogniti principio._ The affluents of the lakes are probably here intended. Compare, as to the Nile, Nos. 970, 1063 and 1084.]
Very many times the Nile and other very large rivers have poured out their whole element of water and restored it to the sea.
Why does the inundation of the Nile occur in the summer, coming from torrid countries?
It is not denied that the Nile is constantly muddy in entering the Egyptian sea and that its turbidity is caused by soil that this river is continually bringing from the places it passes; which soil never returns in the sea which receives it, unless it throws it on its shores. You see the sandy desert beyond Mount Atlas where formerly it was covered with salt water.
Customs of Asiatic Nations (1099. 1100).
The Assyrians and the people of Euboea accustom their horses to carry sacks which they can at pleasure fill with air, and which in case of need they carry instead of the girth of the saddle above and at the side, and they are well covered with plates of cuir bouilli, in order that they may not be perforated by flights of arrows. Thus they have not on their minds their security in flight, when the victory is uncertain; a horse thus equipped enables four or five men to cross over at need.
The small boats used by the Assyrians were made of thin laths of willow plaited over rods also of willow, and bent into the form of a boat. They were daubed with fine mud soaked with oil or with turpentine, and reduced to a kind of mud which resisted the water and because pine would split; and always remained fresh; and they covered this sort of boats with the skins of oxen in safely crossing the river Sicuris of Spain, as is reported by Lucant; [Footnote 7: See Lucan's Pharsalia IV, 130: _Utque habuit ripas Sicoris camposque reliquit, Primum cana salix madefacto vimine parvam Texitur in puppim, calsoque inducto juvenco Vectoris patiens tumidum supernatat amnem. Sic Venetus stagnante Pado, fusoque Britannus Navigat oceano, sic cum tenet omnia Nilus, Conseritur bibula Memphitis cymbo papyro. His ratibus transjecta manus festinat utrimque Succisam cavare nemus ]
The Spaniards, the Scythians and the Arabs, when they want to make a bridge in haste, fix hurdlework made of willows on bags of ox-hide, and so cross in safety.
Rhodes (1101. 1102).
In [fourteen hundred and] eighty nine there was an earthquake in the sea of Atalia near Rhodes, which opened the sea--that is its bottom--and into this opening such a torrent of water poured that for more than three hours the bottom of the sea was uncovered by reason of the water which was lost in it, and then it closed to the former level.
[Footnote: _Nello ottanto_ 9. It is scarcely likely that Leonardo should here mean 89 AD. Dr. H. MULLER- STRUBING writes to me as follows on this subject: "With reference to Rhodes Ross says (_Reise auf den Griechischen Inseln, III_ 70 _ff_. 1840), that ancient history affords instances of severe earthquakes at Rhodes, among others one in the second year of the 138th Olympiad=270 B. C.; a remarkably violent one under Antoninus Pius (A. D. 138-161) and again under Constantine and later. But Leonardo expressly speaks of an earthquake "_nel mar di Atalia presso a Rodi_", which is singular. The town of Attalia, founded by Attalus, which is what he no doubt means, was in Pamphylia and more than 150 English miles East of Rhodes in a straight line. Leake and most other geographers identify it with the present town of Adalia. Attalia is rarely mentioned by the ancients, indeed only by Strabo and Pliny and no earthquake is spoken of. I think therefore you are justified in assuming that Leonardo means 1489". In the elaborate catalogue of earthquakes in the East by Sciale Dshelal eddin Sayouthy (an unpublished Arabic MS. in the possession of Prof. SCHEFER, (Membre de l'Institut, Paris) mention is made of a terrible earthquake in the year 867 of the Mohamedan Era corresponding to the year 1489, and it is there stated that a hundred persons were killed by it in the fortress of Kerak. There are three places of this name. Kerak on the sea of Tiberias, Kerak near Tahle on the Libanon, which I visited in the summer of 1876--but neither of these is the place alluded to. Possibly it may be the strongly fortified town of Kerak=Kir Moab, to the West of the Dead Sea. There is no notice about this in ALEXIS PERCY, _Memoire sur les tremblements de terres ressentis dans la peninsule turco- hellenique et en Syrie (Memoires couronnes et memoires des savants etrangers, Academie Royale de Belgique, Tome XXIII)._]
Rhodes has in it 5000 houses.
Cyprus (1103. 1104).
SITE FOR [A TEMPLE OF] VENUS.
You must make steps on four sides, by which to mount to a meadow formed by nature at the top of a rock which may be hollowed out and supported in front by pilasters and open underneath in a large portico,
[Footnote: See Pl. LXXXIII. Compare also p. 33 of this Vol. The standing male figure at the side is evidently suggested by Michael Angelo's David. On the same place a slight sketch of horses seems to have been drawn first; there is no reason for assuming that the text and this sketch, which have no connection with each other, are of the same date.
_Sito di Venere._ By this heading Leonardo appears to mean Cyprus, which was always considered by the ancients to be the home and birth place of Aphrodite (Kirpic in Homer).]
in which the water may fall into various vases of granite, porphyryand serpentine, within semi-circular recesses; and the water may overflow from these. And round this portico towards the North there should be a lake with a little island in the midst of which should be a thick and shady wood; the waters at the top of the pilasters should pour into vases at their base, from whence they should flow in little channels.
Starting from the shore of Cilicia towards the South you discover the beauties of the island of Cyprus.
The Caspian Sea (1105. 1106).
>From the shore of the Southern coast of Cilicia may be seen to the South the beautiful island of Cyprus, which was the realm of the goddess Venus, and many navigators being attracted by her beauty, had their ships and rigging broken amidst the reefs, surrounded by the whirling waters. Here the beauty of delightful hills tempts wandering mariners to refresh themselves amidst their flowery verdure, where the winds are tempered and fill the island and the surrounding seas with fragrant odours. Ah! how many a ship has here been sunk. Ah! how many a vessel broken on these rocks. Here might be seen barks without number, some wrecked and half covered by the sand; others showing the poop and another the prow, here a keel and there the ribs; and it seems like a day of judgment when there should be a resurrection of dead ships, so great is the number of them covering all the Northern shore; and while the North gale makes various and fearful noises there.
Write to Bartolomeo the Turk as to the flow and ebb of the Black sea, and whether he is aware if there be such a flow and ebb in the Hyrcanean or Caspian sea. [Footnote: The handwriting of this note points to a late date.]
WHY WATER IS FOUND AT THE TOP OF MOUNTAINS.
>From the straits of Gibraltar to the Don is 3500 miles, that is one mile and 1/6, giving a fall of one braccio in a mile to any water that moves gently. The Caspian sea is a great deal higher; and none of the mountains of Europe rise a mile above the surface of our seas; therefore it might be said that the water which is on the summits of our mountains might come from the height of those seas, and of the rivers which flow into them, and which are still higher.
The sea of Azov.
Hence it follows that the sea of Azov is the highest part of the Mediterranean sea, being at a distance of 3500 miles from the Straits of Gibraltar, as is shown by the map for navigation; and it has 3500 braccia of descent, that is, one mile and 1/6; therefore it is higher than any mountains which exist in the West.
[Footnote: The passage before this, in the original, treats of the exit of the waters from Lakes in general.]
In the Bosphorus the Black Sea flows always into the Egean sea, and the Egean sea never flows into it. And this is because the Caspian, which is 400 miles to the East, with the rivers which pour into it, always flows through subterranean caves into this sea of Pontus; and the Don does the same as well as the Danube, so that the waters of Pontus are always higher than those of the Egean; for the higher always fall towards the lower, and never the lower towards the higher.
The bridge of Pera at Constantinople, 40 braccia wide, 70 braccia high above the water, 600 braccia long; that is 400 over the sea and 200 on the land, thus making its own abutments.
[Footnote: See Pl. CX No. 1. In 1453 by order of Sultan Mohamed II. the Golden Horn was crossed by a pontoon bridge laid on barrels (see Joh. Dukas' History of the Byzantine Empire XXXVIII p. 279). --The biographers of Michelangelo, Vasari as well as Condivi, relate that at the time when Michelangelo suddenly left Rome, in 1506, he entertained some intention of going to Constantinople, there to serve the Sultan, who sought to engage him, by means of certain Franciscan Monks, for the purpose of constructing a bridge to connect Constantinople with Pera. See VASARI, _Vite_ (ed. Sansoni VII, 168): _Michelangelo, veduto questa furia del papa, dubitando di lui, ebbe, secondo che si dice, voglia di andarsene in Gostantinopoli a servire il Turco, per mezzo di certi frati di San Francesco, che desiderava averlo per fare un ponte che passassi da Gostantinopoli a Pera._ And CONDIVI, _Vita di M. Buonaroti chap._ 30_; Michelangelo allora vedendosi condotto a questo, temendo dell'ira del papa, penso d'andarsene in Levante; massimamente essendo stato dal Turco ricercato con grandissime promesse per mezzo di certi frati di San Francesco, per volersene servire in fare un ponte da Costantinopoli a Pera ed in altri affari._ Leonardo's plan for this bridge was made in 1502. We may therefore conclude that at about that time the Sultan Bajazet II. had either announced a competition in this matter, or that through his agents Leonardo had first been called upon to carry out the scheme.]
If the river will turn to the rift farther on it will never return to its bed, as the Euphrates does, and this may do at Bologna the one who is disappointed for his rivers.
Mounts Caucasus, Comedorum, and Paropemisidae are joined together between Bactria and India, and give birth to the river Oxus which takes its rise in these mountains and flows 500 miles towards the North and as many towards the West, and discharges its waters into the Caspian sea; and is accompanied by the Oxus, Dargados, Arthamis, Xariaspes, Dargamaim, Ocus and Margus, all very large rivers. From the opposite side towards the South rises the great river Indus which sends its waters for 600 miles Southwards and receives as tributaries in this course the rivers Xaradrus, Hyphasis, Vadris, Vandabal Bislaspus to the East, Suastes and Coe to the West, uniting with these rivers, and with their waters it flows 800 miles to the West; then, turning back by the Arbiti mountains makes an elbow and turns Southwards, where after a course of about 100 miles it finds the Indian Sea, in which it pours itself by seven branches. On the side of the same mountains rises the great Ganges, which river flows Southwards for 500 miles and to the Southwest a thousand ... and Sarabas, Diarnuna, Soas and Scilo, Condranunda are its tributaries. It flows into the Indian sea by many mouths.
On the natives of hot countries.
Men born in hot countries love the night because it refreshes them and have a horror of light because it burns them; and therefore they are of the colour of night, that is black. And in cold countries it is just the contrary.
[Footnote: The sketch here inserted is in MS. H3 55b.]