The Oldest English Epic/Chapter 1/Beowulf 24

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
The Oldest English Epic
by unknown author, translated by Francis Barton Gummere
Beowulf: XXIV
1323169The Oldest English Epic — Beowulf: XXIVFrancis Barton GummereUnknown

XXIV

Beowulf spake, bairn of Ecgtheow:—
“Lo, now, this sea-booty, son of Healfdene,
Lord of Scyldings, we’ve lustily brought thee,
sign of glory; thou seest it here.
1655Not lightly did I with my life escape!
In war under water this work I essayed
with endless effort; and even so
my strength had been lost had the Lord not shielded me.
Not a whit could I with Hrunting do
1660in work of war, though the weapon is good;
yet a sword the Sovran of Men vouchsafed me
to spy on the wall there, in splendor hanging,
old, gigantic,—how oft He guides
the friendless wight!—and I fought with that brand,
1665felling in fight, since fate was with me,
the house’s wardens. That war-sword then
all burned, bright blade, when the blood gushed o’er it,
battle-sweat hot; but the hilt I brought back
from my foes. So avenged I their fiendish deeds,
1670death-fall of Danes, as was due and right.
And this is my hest, that in Heorot now
safe thou canst sleep with thy soldier band,
and every thane of all thy folk
both old and young; no evil fear,
1675Scyldings’ lord, from that side again,
aught ill for thy earls, as erst thou must!”
Then the golden hilt, for that gray-haired leader,
hoary hero, in hand was laid,
giant-wrought, old. So owned and enjoyed it
1680after downfall of devils, the Danish lord,
wonder-smiths’ work, since the world was rid
of that grim-souled fiend, the foe of God,
murder-marked, and his mother as well.
Now it passed into power of the people’s king,
1685best of all that the oceans bound
who have scattered their gold o’er Scandia’s isle.
Hrothgar spake—the hilt he viewed,
heirloom old, where was etched the rise
of that far-off fight when the floods o’erwhelmed,
1690raging waves, the race of giants
(fearful their fate!), a folk estranged
from God Eternal: whence guerdon due
in that waste of waters the Wielder paid them.
So on the guard of shining gold
1696in runic staves it was rightly said
for whom[1] the serpent-traced sword was wrought,
best of blades, in bygone days,
and the hilt well wound.—The wise-one spake,
son of Healfdene; silent were all:—
1700“Lo, so may he say who sooth and right
follows ’mid folk, of far times mindful,
a land-warden old,[2] that this earl belongs
to the better breed! So, borne aloft,
thy fame must fly, O friend my Beowulf,
1705far and wide o’er folksteads many. Firmly thou shalt all maintain,[3]
mighty strength with mood of wisdom. Love of mine will I assure thee,
as, awhile ago, I promised; thou shalt prove a stay in future,
in far-off years, to folk of thine,
to the heroes a help. Was not Heremod[4] thus
1710to offspring of Ecgwela, Honor-Scyldings,
nor grew for their grace, but for grisly slaughter,
for doom of death to the Danishmen.
He slew, wrath-swollen, his shoulder-comrades,
companions at board! So he passed alone,
1715chieftain haughty, from human cheer.
Though him the Maker with might endowed,
delights of power, and uplifted high
above all men, yet blood-fierce his mind,
his breast-hoard, grew; no bracelets gave he
1720to Danes as was due; he endured all joyless
strain of struggle and stress of woe,
long feud with his folk. Here find thy lesson!
Of virtue advise thee! This verse[5] I have said for thee,
wise from lapsed winters. Wondrous seems
1725how to sons of men Almighty God
in the strength of His spirit sendeth wisdom,
estate, high station: He swayeth all things.
Whiles He letteth right lustily fare
the heart of the hero of high-born race,—
1730in seat ancestral assigns him bliss,
his folk’s sure fortress in fee to hold,
puts in his power great parts of the earth,
empire so ample, that end of it
this wanter-of-wisdom weeneth none.
1735So he waxes in wealth; nowise can harm him
illness or age; no evil cares
shadow his spirit; no sword-hate threatens
from ever an enemy: all the world
wends at his will; no worse he knoweth,
1740till all within him obstinate pride
waxes and wakes while the warden slumbers,
the spirit’s sentry; sleep is too fast
which masters his might, and the murderer nears,
stealthily shooting the shafts from his bow!

  1. Often the maker put his own name on what he made, and in verse: Ek Hlewagastiz Holtingaz horna tawido, runs the inscription on the famous golden horn; that is, “I, Hlewagast Holting, this horn have made,”—probably the oldest Germanic verse that is preserved.
  2. That is, “whoever has as wide authority as I have and can remember so far back so many instances of heroism, may well say, as I say, that no better hero ever lived than Beowulf.”
  3. The three verses are hypermetric in the original.
  4. The antitype again: see above, v. 901. Heremod is of Hrothgar’s own kingdom; of Ecgwela, a Danish ancestor also, nothing is known.
  5. Poetry was a wide word of old, and gidi.e. “verse” or “poem”—was also used to indicate the oral communication of wisdom (once always in rimed saws, proverbs, and the like) and philosophy.