To read only children's books

From Wikisource
Jump to: navigation, search
To read only children's books…  (1908) 
by Osip Mandelstam, translated by Dmitri Smirnov
From "Stone".

* * *


To read only children's books,
To cherish only children's thoughts.
All grown-up things to disperse far away,
And to rise from a deep sorrow.

I am mortally tired of life,
I accept nothing of it,
But I love my poor earth,
Because I’ve seen no other.

I swung myself in a far-off garden
On the simple wooden swing,
Remembering tall dark fir trees
In an obscure delirium.


1908


This is a translation and has a separate copyright status from the original text. The license for the translation applies to this edition only.
Original:
PD-icon.svg This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1923.

The author died in 1938, so this work is also in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or less. This work may also be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.

Translation:
Copyleft.svg This work is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License. Heckert GNU white.svg

See also

A. S. Kilne's translation

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Toolbox
Print/export