Tragedy of an Elderly Gentleman: A.D. 3000/Act I, § i

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Burrin pier on the south shore of Galway Bay in Ireland, a region of stone-capped hills and granite fields. It is a fine summer day in the year 3000 A.D. On an ancient stone stump, about three feet thick and three feet high, used for securing ships by ropes to the shore, and called a bollard or holdfast, an elderly gentleman sits facing the land with his head bowed and his face in his hands, sobbing. His sunburnt skin contrasts with his white whiskers and eyebrows. He wears a black frock-coat, a white waistcoat, lavender trousers, a brilliant silk cravat with a jewelled pin stuck in it, a tall hat of grey felt, and patent leather boots with white spats. His starched linen cuffs protrude from his coat sleeves; and his collar, also of starched white linen, is Gladstonian. On his right, three or four full sacks, lying side by side on the flags, suggest that the pier, unlike many remote Irish piers, is occasionally useful as well as romantic. On his left, behind him, a flight of stone steps descends out of sight to the sea level.
A woman in a silk tunic and sandals, wearing little else except a cap with the number 2 on it in gold, comes up the steps from the sea, and stares in astonishment at the sobbing man. Her age cannot be guessed: her face is firm and chiselled like a young face; but her expression is unyouthful in its severity and determination.

THE WOMAN. What is the matter?

The elderly gentleman looks up; hastily pulls himself together; takes out a silk handkerchief and dries his tears lightly with a brave attempt to smile through them; and tries to rise gallantly, but sinks back.

THE WOMAN. Do you need assistance?

THE ELDERLY GENTLEMAN. No. Thank you very much. No. Nothing. The heat. [He punctuates with sniffs, and dabs with his handkerchief at his eyes and nose.] Hay fever.

THE WOMAN. You are a foreigner, are you not?

THE ELDERLY GENTLEMAN. No. You must not regard me as a foreigner. I am a Briton.

THE WOMAN. You come from some part of the British Commonwealth?

THE ELDERLY GENTLEMAN [amiably pompous] From its capital, madam.

THE WOMAN. From Baghdad?

THE ELDERLY GENTLEMAN. Yes. You may not be aware, madam, that these islands were once the centre of the British Commonwealth, during a period now known as The Exile. They were its headquarters a thousand years ago. Few people know this interesting circumstance now; but I assure you it is true. I have come here on a pious pilgrimage to one of the numerous lands of my fathers. We are of the same stock, you and I. Blood is thicker than water. We are cousins.

THE WOMAN. I do not understand. You say you have come here on a pious pilgrimage. Is that some new means of transport?

THE ELDERLY GENTLEMAN [again shewing signs of distress] I find it very difficult to make myself understood here. I was not referring to a machine, but to a—a—a sentimental journey.

THE WOMAN. I am afraid I am as much in the dark as before. You said also that blood is thicker than water. No doubt it is; but what of it?

THE ELDERLY GENTLEMAN. Its meaning is obvious.

THE WOMAN. Perfectly. But I assure you I am quite aware that blood is thicker than water.

THE ELDERLY GENTLEMAN [sniffing: almost in tears again] We will leave it at that, madam.

THE WOMAN [going nearer to him and scrutinizing him with some concern] I am afraid you are not well. Were you not warned that it is dangerous for shortlived people to come to this country? There is a deadly disease called discouragement, against which shortlived people have to take very strict precautions. Intercourse with us puts too great a strain on them.

THE ELDERLY GENTLEMAN [pulling himself together huffily] It has no effect on me, madam. I fear my conversation does not interest you. If not, the remedy is in your own hands.

THE WOMAN [looking at her hands, and then looking inquiringly at him] Where?

THE ELDERLY GENTLEMAN [breaking down] Oh, this is dreadful. No understanding, no intelligence, no sympathy—[his sobs choke him].

THE WOMAN. You see, you are ill.

THE ELDERLY GENTLEMAN [nerved by indignation] I am not ill. I have never had a day's illness in my life.

THE WOMAN. May I advise you?

THE ELDERLY GENTLEMAN. I have no need of a lady doctor, thank you, madam.

THE WOMAN [shaking her head] I am afraid I do not understand. I said nothing about a butterfly.

THE ELDERLY GENTLEMAN. Well, I said nothing about a butterfly.

THE WOMAN. You spoke of a lady doctor. The word is known here only as the name of a butterfly.

THE ELDERLY GENTLEMAN [insanely] I give up. I can bear this no longer. It is easier to go out of my mind at once. [He rises and dances about, singing]

I'd be a butterfly, born in a bower,
Making apple dumplings without any flour.

THE WOMAN [smiling gravely] It must be at least a hundred and fifty years since I last laughed. But if you do that any more I shall certainly break out like a primary of sixty. Your dress is so extraordinarily ridiculous.

THE ELDERLY GENTLEMAN [halting abruptly in his antics] My dress ridiculous! I may not be dressed like a Foreign Office clerk; but my clothes are perfectly in fashion in my native metropolis, where yours—pardon my saying so—would be considered extremely unusual and hardly decent.

THE WOMAN. Decent? There is no such word in our language. What does it mean?

THE ELDERLY GENTLEMAN. It would not be decent for me to explain. Decency cannot be discussed without indecency.

THE WOMAN. I cannot understand you at all. I fear you have not been observing the rules laid down for shortlived visitors.

THE ELDERLY GENTLEMAN. Surely, madam, they do not apply to persons of my age and standing. I am not a child, nor an agricultural laborer.

THE WOMAN [severely] They apply to you very strictly. You are expected to confine yourself to the society of children under sixty. You are absolutely forbidden to approach fully adult natives under any circumstances. You cannot converse with persons of my age for long without bringing on a dangerous attack of discouragement. Do you realize that you are already shewing grave symptoms of that very distressing and usually fatal complaint?

THE ELDERLY GENTLEMAN. Certainly not, madam. I am fortunately in no danger of contracting it. I am quite accustomed to converse intimately and at the greatest length with the most distinguished persons. If you cannot discriminate between hay fever and imbecility, I can only say that your advanced years carry with them the inevitable penalty of dotage.

THE WOMAN. I am one of the guardians of this district; and I am responsible for your welfare—

THE ELDERLY GENTLEMAN. The Guardians! Do you take me for a pauper?

THE WOMAN. I do not know what a pauper is. You must tell me who you are, if it is possible for you to express yourself intelligibly—

THE ELDERLY GENTLEMAN [snorts indignantly]!

THE WOMAN [continuing]—and why you are wandering here alone without a nurse.

THE ELDERLY GENTLEMAN [outraged] Nurse!

THE WOMAN. Shortlived visitors are not allowed to go about here without nurses. Do you not know that rules are meant to be kept?

THE ELDERLY GENTLEMAN. By the lower classes, no doubt. But to persons in my position there are certain courtesies which are never denied by well-bred people; and—

THE WOMAN. There are only two human classes here: the shortlived and the normal. The rules apply to the shortlived, and are for their own protection. Now tell me at once who you are.

THE ELDERLY GENTLEMAN [impressively] Madam, I am a retired gentleman, formerly Chairman of the All-British Synthetic Egg and Vegetable Cheese Trust in Baghdad, and now President of the British Historical and Archaeological Society, and a Vice-President of the Travellers' Club.

THE WOMAN. All that does not matter.

THE ELDERLY GENTLEMAN [again snorting] Hm! Indeed!

THE WOMAN. Have you been sent here to make your mind flexible?

THE ELDERLY GENTLEMAN. What an extraordinary question! Pray do you find my mind noticeably stiff?

THE WOMAN. Perhaps you do not know that you are on the west coast of Ireland, and that it is the practice among natives of the Eastern Island to spend some years here to acquire mental flexibility. The climate has that effect.

THE ELDERLY GENTLEMAN [haughtily] I was born, not in the Eastern Island, but, thank God, in dear old British Baghdad; and I am not in need of a mental health resort.

THE WOMAN. Then why are you here?

THE ELDERLY GENTLEMAN. Am I trespassing? I was not aware of it.

THE WOMAN. Trespassing? I do not understand the word.

THE ELDERLY GENTLEMAN. Is this land private property? If so, I make no claim. I proffer a shilling in satisfaction of damage (if any), and am ready to withdraw if you will be good enough to shew me the nearest way. [He offers her a shilling].

THE WOMAN [taking it and examining it without much interest] I do not understand a single word of what you have just said.

THE ELDERLY GENTLEMAN. I am speaking the plainest English. Are you the landlord?

THE WOMAN [shaking her head] There is a tradition in this part of the country of an animal with a name like that. It used to be hunted and shot in the barbarous ages. It is quite extinct now.

THE ELDERLY GENTLEMAN [breaking down again] It is a dreadful thing to be in a country where nobody understands civilized institutions. [He collapses on the bollard, struggling with his rising sobs]. Excuse me. Hay fever.

THE WOMAN [taking a tuning-fork from her girdle and holding it to her ear; then speaking into space on one note, like a chorister intoning a psalm] Burrin Pier Galway please send someone to take charge of a discouraged shortliver who has escaped from his nurse male harmless babbles unintelligibly with moments of sense distressed hysterical foreign dress very funny has curious fringe of white sea-weed under his chin.

THE GENTLEMAN. This is a gross impertinence. An insult.

THE WOMAN [replacing her tuning-fork and addressing the elderly gentleman] These words mean nothing to me. In what capacity are you here? How did you obtain permission to visit us?

THE ELDERLY GENTLEMAN [importantly] Our Prime Minister, Mr Badger Bluebin, has come to consult the oracle. He is my son-in-law. We are accompanied by his wife and daughter: my daughter and granddaughter. I may mention that General Aufsteig, who is one of our party, is really the Emperor of Turania travelling incognito. I understand he has a question to put to the oracle informally. I have come solely to visit the country.

THE WOMAN. Why should you come to a place where you have no business?

THE ELDERLY GENTLEMAN. Great Heavens, madam, can anything be more natural? I shall be the only member of the Travellers' Club who has set foot on these shores. Think of that! My position will be unique.

THE WOMAN. Is that an advantage? We have a person here who has lost both legs in an accident. His position is unique. But he would much rather be like everyone else.

THE ELDERLY GENTLEMAN. This is maddening. There is no analogy whatever between the two cases.

THE WOMAN. They are both unique.

THE ELDERLY GENTLEMAN. Conversation in this place seems to consist of ridiculous quibbles. I am heartily tired of them.

THE WOMAN. I conclude that your Travellers' Club is an assembly of persons who wish to be able to say that they have been in some place where nobody else has been.

THE ELDERLY GENTLEMAN. Of Course if you wish to sneer at us—

THE WOMAN. What is sneer?

THE ELDERLY GENTLEMAN [with a wild sob] I shall drown myself.

He makes desperately for the edge of the pier, but is confronted by a man with the number one on his cap, who comes up the steps and intercepts him. He is dressed like the woman, but a slight moustache proclaims his sex.

THE MAN [to the elderly gentleman] Ah, here you are. I shall really have to put a collar and lead on you if you persist in giving me the slip like this.

THE WOMAN. Are you this stranger's nurse?

THE MAN. Yes. I am very tired of him. If I take my eyes off him for a moment, he runs away and talks to everybody.

THE WOMAN [after taking out her tuning-fork and sounding it, intones as before] Burrin Pier. Wash out. [She puts up the fork, and addresses the man]. I sent a call for someone to take care of him. I have been trying to talk to him; but I can understand very little of what he says. You must take better care of him: he is badly discouraged already. If I can be of any further use, Fusima, Gort, will find me. [She goes away].

THE ELDERLY GENTLEMAN. Any further use! She has been of no use to me. She spoke to me without any introduction, like any improper female. And she has made off with my shilling.

THE MAN. Please speak slowly. I cannot follow. What is a shilling? What is an introduction? Improper female doesnt make sense.

THE ELDERLY GENTLEMAN. Nothing seems to make sense here. All I can tell you is that she was the most impenetrably stupid woman I have ever met in the whole course of my life.

THE MAN. That cannot be. She cannot appear stupid to you. She is a secondary, and getting on for a tertiary at that.

THE ELDERLY GENTLEMAN. What is a tertiary? Everybody here keeps talking to me about primaries and secondaries and tertiaries as if people were geological strata.

THE MAN. The primaries are in their first century. The secondaries are in their second century. I am still classed as a primary [he points to his number]; but I may almost call myself a secondary, as I shall be ninety-five next January. The tertiaries are in their third century. Did you not see the number two on her badge? She is an advanced secondary.

THE ELDERLY GENTLEMAN. That accounts for it. She is in her second childhood.

THE MAN. Her second childhood! She is in her fifth childhood.

THE ELDERLY GENTLEMAN [again resorting to the bollard] Oh! I cannot bear these unnatural arrangements.

THE MAN [impatient and helpless] You shouldn't have come among us. This is no place for you.

THE ELDERLY GENTLEMAN [nerved by indignation] May I ask why? I am a Vice-President of the Travellers' Club. I have been everywhere: I hold the record in the Club for civilized countries.

THE MAN. What is a civilized country?

THE ELDERLY GENTLEMAN. It is—well, it is a civilized country. [Desperately] I don't know: I—I—I—I shall go mad if you keep on asking me to tell you things that everybody knows. Countries where you can travel comfortably. Where there are good hotels. Excuse me; but, though you say you are ninety-four, you are worse company than a child of five with your eternal questions. Why not call me Daddy at once?

THE MAN. I did not know your name was Daddy.

THE ELDERLY GENTLEMAN. My name is Joseph Popham Bolge Bluebin Barlow, O.M.

THE MAN. That is five men's names. Daddy is shorter. And O.M. will not do here. It is our name for certain wild creatures, descendants of the aboriginal inhabitants of this coast. They used to be called the O'Mulligans. We will stick to Daddy.

THE ELDERLY GENTLEMAN. People will think I am your father.

THE MAN [shocked] Sh-sh! People here never allude to such relationships. It is not quite delicate, is it? What does it matter whether you are my father or not?

THE ELDERLY GENTLEMAN. My worthy nonagenarian friend: your faculties are totally decayed. Could you not find me a guide of my own age?

THE MAN. A young person?

THE ELDERLY GENTLEMAN. Certainly not. I cannot go about with a young person.

THE MAN. Why?

THE ELDERLY GENTLEMAN. Why! Why!! Why!!! Have you no moral sense?

THE MAN. I shall have to give you up. I cannot understand you.

THE ELDERLY GENTLEMAN. But you meant a young woman, didn't you?

THE MAN. I meant simply somebody of your own age. What difference does it make whether the person is a man or a woman?

THE ELDERLY GENTLEMAN. I could not have believed in the existence of such scandalous insensibility to the elementary decencies of human intercourse.

THE MAN. What are decencies?

THE ELDERLY GENTLEMAN [shrieking] Everyone asks me that.

THE MAN [taking out a tuning-fork and using it as the woman did] Zozim on Burrin Pier to Zoo Ennistymon I have found the discouraged shortliver he has been talking to a secondary and is much worse I am too old he is asking for someone of his own age or younger come if you can. [He puts up his fork and turns to the Elderly Gentleman]. Zoo is a girl of fifty, and rather childish at that. So perhaps she may make you happy.

THE ELDERLY GENTLEMAN. Make me happy! A bluestocking of fifty! Thank you.

THE MAN. Bluestocking? The effort to make out your meaning is fatiguing. Besides, you are talking too much to me: I am old enough to discourage you. Let us be silent until Zoo comes. [He turns his back on the Elderly Gentleman, and sits down on the edge of the pier, with his legs dangling over the water].

THE ELDERLY GENTLEMAN. Certainly. I have no wish to force my conversation on any man who does not desire it. Perhaps you would like to take a nap. If so, pray do not stand on ceremony.

THE MAN. What is a nap?

THE ELDERLY GENTLEMAN [exasperated, going to him and speaking with great precision and distinctness] A nap, my friend, is a brief period of sleep which overtakes superannuated persons when they endeavor to entertain unwelcome visitors or to listen to scientific lectures. Sleep. Sleep. [Bawling into his ear] Sleep.

THE MAN. I tell you I am nearly a secondary. I never sleep.

THE ELDERLY GENTLEMAN [awestruck] Good Heavens!

A young woman with the number one on her cap arrives by land. She looks no older than Savvy Barnabas, whom she somewhat resembles, looked a thousand years before. Younger, if anything.

THE YOUNG WOMAN. Is this the patient?

THE MAN [scrambling up] This is Zoo. [To Zoo] Call him Daddy.

THE ELDERLY GENTLEMAN [vehemently] No.

THE MAN [ignoring the interruption] Bless you for taking him off my hands! I have had as much of him as I can bear. [He goes down the steps and disappears].

THE ELDERLY GENTLEMAN [ironically taking off his hat and making a sweeping bow from the edge of the pier in the direction of the Atlantic Ocean] Good afternoon, sir; and thank you very much for your extraordinary politeness, your exquisite consideration for my feelings, your courtly manners. Thank you from the bottom of my heart. [Clapping his hat on again] Pig! Ass!

ZOO [laughs very heartily at him]!!!

THE ELDERLY GENTLEMAN [turning sharply on her] Good afternoon, madam. I am sorry to have had to put your friend in his place; but I find that here as elsewhere it is necessary to assert myself if I am to be treated with proper consideration. I had hoped that my position as a guest would protect me from insult.

ZOO. Putting my friend in his place. That is some poetic expression, is it not? What does it mean?

THE ELDERLY GENTLEMAN. Pray, is there no one in these islands who understands plain English?

ZOO. Well, nobody except the oracles. They have to make a special historical study of what we call the dead thought.

THE ELDERLY GENTLEMAN. Dead thought! I have heard of the dead languages, but never of the dead thought.

ZOO. Well, thoughts die sooner than languages. I understand your language; but I do not always understand your thought. The oracles will understand you perfectly. Have you had your consultation yet?

THE ELDERLY GENTLEMAN. I did not come to consult the oracle, madam. I am here simply as a gentleman travelling for pleasure in the company of my daughter, who is the wife of the British Prime Minister, and of General Aufsteig, who, I may tell you in confidence, is really the Emperor of Turania, the greatest military genius of the age.